|
21.
|
|
|
Error performing TLS close: %s
|
|
|
|
Produciuse un erro ao pechar o TLS: %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1415
|
|
22.
|
|
|
Certificate has no private key
|
|
|
|
O certificado no ten unha chave privada
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:120
tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172
|
|
23.
|
|
|
This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is locked.
|
|
|
|
Esta é a última oportunidade para escribir o PIN correctamente antes de que o token está bloqueado.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111
|
|
24.
|
|
|
Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after further failures.
|
|
|
|
Varios intentos de introducir o PIN foron incorrectos e o «token» bloquearase despois de máis fallos.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113
|
|
25.
|
|
|
The PIN entered is incorrect.
|
|
|
|
O PIN escrito é incorrecto.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115
|
|
26.
|
|
|
Module
|
|
|
|
Módulo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449
|
|
27.
|
|
|
PKCS#11 Module Pointer
|
|
|
|
Punteiro do módulo PKCS#11
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450
|
|
28.
|
|
|
Slot ID
|
|
|
|
ID da ranura
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457
|
|
29.
|
|
|
PKCS#11 Slot Identifier
|
|
|
|
Identificador da ranura PKCS#11
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458
|