Translations by Robert Ancell
Robert Ancell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
DNS
|
|
2012-07-02 |
DNS
|
|
53. |
X400 Address
|
|
2012-07-02 |
X400 helbidea
|
|
54. |
Directory Name
|
|
2012-07-02 |
Direktorio-izena
|
|
55. |
EDI Party Name
|
|
2012-07-02 |
EDI taldearen izena
|
|
56. |
URI
|
|
2012-07-02 |
URIa
|
|
57. |
IP Address
|
|
2012-07-02 |
IP helbidea
|
|
58. |
Registered ID
|
|
2012-07-02 |
Erregistratutako IDa
|
|
63. |
PGP Key
|
|
2012-07-02 |
PGP gakoa
|
|
64. |
Key ID
|
|
2012-07-02 |
Gakoaren IDa
|
|
65. |
Gnupg process exited with code: %d
|
|
2012-07-02 |
Gnupg prozesua ondorengo kodearekin irten da: %d
|
|
66. |
Gnupg process was terminated with signal: %d
|
|
2012-07-02 |
Gnupg prozesua ondorengo seinalearekin amaitu da: %d
|
|
67. |
The operation was cancelled
|
|
2012-07-02 |
Eragiketa bertan behera utzi da
|
|
68. |
Private Key
|
|
2012-07-02 |
Gako pribatua
|
|
69. |
Public Key
|
|
2012-07-02 |
Gako publikoa
|
|
71. |
Unrecognized or unsupported data.
|
|
2012-07-02 |
Datu ezezaguna edo onartu gabea.
|
|
72. |
Could not parse invalid or corrupted data.
|
|
2012-07-02 |
Ezin izan dira hondatutako edo baliogabeak diren datuak analizatu.
|
|
73. |
The data is locked
|
|
2012-07-02 |
Datuak blokeatuta daude
|
|
79. |
Couldn't find a place to store the pinned certificate
|
|
2012-07-02 |
Ezin izan da salbuespen-ziurtagiria gordetzeko lekurik aurkitu
|
|
80. |
Basic Constraints
|
|
2012-07-02 |
Oinarrizko murriztapenak
|
|
81. |
Certificate Authority
|
|
2012-07-02 |
Ziurtagiri-emailea
|
|
82. |
Yes
|
|
2012-07-02 |
Bai
|
|
83. |
No
|
|
2012-07-02 |
Ez
|
|
84. |
Max Path Length
|
|
2012-07-02 |
Bide-izenaren gehienezko luzera
|
|
85. |
Unlimited
|
|
2012-07-02 |
Mugagabea
|
|
86. |
Extended Key Usage
|
|
2012-07-02 |
Tekla gehigarriaren erabilera
|
|
87. |
Allowed Purposes
|
|
2012-07-02 |
Onartutako xedeak
|
|
88. |
Subject Key Identifier
|
|
2012-07-02 |
Gai gakoaren identifikatzailea
|
|
89. |
Key Identifier
|
|
2012-07-02 |
Gako identifikatzailea
|
|
90. |
Digital signature
|
|
2012-07-02 |
Sinadura digitala
|
|
91. |
Key encipherment
|
|
2012-07-02 |
Gako-zifraketa
|
|
92. |
Data encipherment
|
|
2012-07-02 |
Datu-zifraketa
|
|
93. |
Key agreement
|
|
2012-07-02 |
Gako-hitzarmena
|
|
94. |
Certificate signature
|
|
2012-07-02 |
Ziurtagiriaren sinadura
|
|
95. |
Revocation list signature
|
|
2012-07-02 |
Errebokatze-zerrendaren sinadura
|
|
96. |
Key Usage
|
|
2012-07-02 |
Gakoaren erabilera
|
|
97. |
Usages
|
|
2012-07-02 |
Erabilerak
|
|
98. |
Subject Alternative Names
|
|
2012-07-02 |
Gaiaren bestelako izenak
|
|
99. |
Extension
|
|
2012-07-02 |
Luzapena
|
|
100. |
Identifier
|
|
2012-07-02 |
Identifikatzailea
|
|
101. |
Value
|
|
2012-07-02 |
Balioa
|
|
102. |
Couldn't export the certificate.
|
|
2012-07-02 |
Ezin izan da ziurtagiria esportatu.
|
|
103. |
Identity
|
|
2012-07-02 |
Identitatea
|
|
104. |
Verified by
|
|
2012-07-02 |
Honek egiaztatuta
|
|
105. |
Expires
|
|
2012-07-02 |
Iraungitze-data
|
|
106. |
Subject Name
|
|
2012-07-02 |
Gaiaren izena
|
|
107. |
Issuer Name
|
|
2012-07-02 |
Jaulkitzailearen izena
|
|
108. |
Issued Certificate
|
|
2012-07-02 |
Jaulkitako ziurtagiria
|
|
109. |
Version
|
|
2012-07-02 |
Bertsioa
|
|
110. |
Not Valid Before
|
|
2012-07-02 |
Ez da baliozkoa honen aurretik
|
|
111. |
Not Valid After
|
|
2012-07-02 |
Ez da baliozkoa honen ondoren
|