|
16.
|
|
|
asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
array.c:847
|
|
17.
|
|
|
`%s ' is invalid as a function name
|
|
|
|
„%s “ је неисправно као назив функције
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
array.c:1377
|
|
18.
|
|
|
sort comparison function `%s ' is not defined
|
|
|
|
функција поређења ређања „%s “ није дефинисана
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
array.c:1381
|
|
19.
|
|
|
%s blocks must have an action part
|
|
|
|
%s блока морају имати део радње
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:278
|
|
20.
|
|
|
each rule must have a pattern or an action part
|
|
|
|
свако правило мора имати шаблон или део радње
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:281
|
|
21.
|
|
|
old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
|
|
|
|
стари „awk“ не подржава више правила „BEGIN“ или „END“
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:435 awkgram.y:447
|
|
22.
|
|
|
`%s ' is a built-in function, it cannot be redefined
|
|
|
|
„%s “ је уграђена функција, не може бити поново дефинисана
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:500
|
|
23.
|
|
|
regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not
|
|
|
|
константа регуларног израза „//“ изгледа као C++ напомена, али није
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:564
|
|
24.
|
|
|
regexp constant `/%s /' looks like a C comment, but is not
|
|
|
|
константа регуларног израза „/%s /“ изгледа као C напомена, али није
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:568
|
|
25.
|
|
|
duplicate case values in switch body: %s
|
|
|
|
удвостручене вредности слова у телу прекидача: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
awkgram.y:695
|