Translations by Peter Klofutar
Peter Klofutar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
56. |
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
|
|
2014-09-22 |
OPOZORILO: Število rdih povezav za %s je napačno (videno je samo st_nlink=%d, toda že je bilo videnih %d podmap): to je lahko hrošč gonilnika datotečnega sistema. Samodejno ugašanje možnosti ukaza find -noleaf. Prejšnji rezultati morda niso prikazali map, ki bi morale biti preiskane.
|
|
64. |
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
|
|
2014-09-22 |
%s ni ime obstoječe skupine in ne izgleda kot ID številčne skupine, ker ima nepričakovano pripono %s
|
|
78. |
The %s test needs an argument
|
|
2014-09-22 |
Test %s potrebuje argument
|
|
89. |
%s is not the name of a known user
|
|
2014-09-22 |
%s ni ime neznanega uporabnika
|
|
90. |
The argument to -user should not be empty
|
|
2014-09-22 |
Argument možnosti -user ne sme biti prazen
|
|
124. |
paths must precede expression: %s
|
|
2014-09-22 |
Poti morajo biti pred izrazom: %s
|
|
129. |
you have too many ')'
|
|
2014-09-22 |
imate preveč ')'
|
|
135. |
Ignoring unrecognised debug flag %s
|
|
2014-09-22 |
prezrtje neprepoznane razhroščevalne zastavice %s
|
|
140. |
Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate.
|
|
2014-09-22 |
Raven optimizacije %lu je previsoka. Če želite najti datoteke zelo hitro, uporabite morda iskanje GNU.
|
|
160. |
Invalid argument %s for option --max-database-age
|
|
2014-09-22 |
Neveljaven arhument %s za možnost --max-database-age
|
|
166. |
File names have a cumulative length of %s bytes.
Of those file names,
%s contain whitespace,
%s contain newline characters,
and %s contain characters with the high bit set.
|
|
2014-09-22 |
Imena datotek imajo skupno dolžino %s bajtov.
Od teh imen,
%s vsebuje presledke,
%s vsebuje znake za novo vrstico,
in %s vsebuje znake z nastavljenim visokim bitom.
|
|
179. |
The database machine-word encoding order is not obvious.
|
|
2014-09-22 |
Vrstni red kodiranja podatkovne zbirke računalnik-beseda ni očiten.
|
|
180. |
Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]
[-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]
[--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]
[-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]
[-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]
[--max-database-age D] [--version] [--help]
pattern...
|
|
2014-09-22 |
Uporaba: %s [-d pot | --database=pot] [-e | -E | --[non-]existing]
[-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]
[--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]
[-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]
[-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=VRSTA]
[--max-database-age D] [--version] [--help]
vzorec ...
|
|
181. |
failed to drop group privileges
|
|
2014-09-22 |
opustitev skupinskih dovoljenj je spodletela
|
|
182. |
failed to drop setuid privileges
|
|
2014-09-22 |
opustitev dovoljenj setuid je spodletela
|
|
183. |
Failed to fully drop privileges
|
|
2014-09-22 |
Popolna opustitev dovoljenj je spodletela
|
|
184. |
failed to drop setgid privileges
|
|
2014-09-22 |
opustitev dovoljenj setgid je spodletela
|
|
186. |
time system call failed
|
|
2014-09-22 |
časovni sistemski klic je spodletel
|
|
187. |
warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)
|
|
2014-09-22 |
opozorilo: podatkovna zbirka %s je stara več kot %d %s (dejanska starost je %.1f %s)
|
|
189. |
unexpected EOF in %s
|
|
2014-09-22 |
nepričakovan konec datoteke v %s
|
|
190. |
error reading a word from %s
|
|
2014-09-22 |
napaka pri branju besede iz %s
|
|
197. |
Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
|
|
2014-09-22 |
Opozorilo: vrednost %ld za možnost -s je prevelika, namesto tega se uporablja %ld
|
|
198. |
Cannot open input file %s
|
|
2014-09-22 |
Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti
|
|
199. |
Your environment variables take up %lu bytes
|
|
2014-09-22 |
Vaše spremenljivke okolja vzamejo %lu bajtov
|
|
200. |
POSIX upper limit on argument length (this system): %lu
|
|
2014-09-22 |
Zgornja omejitev POSIX dolžine argumenta (ta sistem): %lu
|
|
201. |
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu
|
|
2014-09-22 |
Najmanjša dovoljena zgornja omejitev POSIX dolžine argumenta (vsi sistemi): %lu
|
|
203. |
Size of command buffer we are actually using: %lu
|
|
2014-09-22 |
Velikost dejansko uporabljenega ukaznega medpomnilnika: %lu
|
|
204. |
Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
|
|
2014-09-22 |
Izvršitev xargs se bo sedaj nadaljevala in bo poizkušala brati vnos in zagnati ukaze; če si tega niste želeli, vtipkajte tipko za konec datoteke.
|
|
205. |
Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
|
|
2014-09-22 |
Opozorilo: %s se bo zagnala najmanj enkrat. Če si tega ne želite, pritisnite tipko za prekinitev.
|
|
209. |
Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?
|
|
2014-09-22 |
Opozorilo: Znak NUL se je pojavil na vnosu. Ne da se ga podati skozi v seznamu argumentov. Ste mislili uporabiti možnost --null?
|
|
212. |
Warning: Lost track of %d child processes
|
|
2014-09-22 |
Opozorilo: sled za podrejenimi opravili %d je bila izgubljena.
|