Translations by Wiktor Wandachowicz
Wiktor Wandachowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')
|
|
2008-08-21 |
znak "%c" jest niedozwolony (można użyć tylko liter, cyfr i "%s")
|
|
21. |
cannot remove `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można usunąć "%.250s"
|
|
56. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2008-08-21 |
katalog "updates" zawiera plik "%.250s" o zbyt długiej nazwie (długość=%d, maksymalnie=%d)
|
|
57. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2008-08-21 |
katalog "updates" zawiera pliki z nazwami o różnej długości (%d oraz %d)
|
|
58. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
nie można przeszukać katalogu "updates" %.255s
|
|
59. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-08-21 |
nie można usunąć pliku %.255s z katalogu "updates"
|
|
60. |
unable to create `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
nie można utworzyć "%.255s"
|
|
62. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2008-08-21 |
nie można opróżnić buforów pliku %.250s po jego wypełnieniu
|
|
63. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2008-08-21 |
nie można przewinąć na początek pliku %.250s po jego wypełnieniu
|
|
69. |
unable to access dpkg status area
|
|
2008-08-21 |
brak dostępu do sekcji stanu dpkg
|
|
70. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2008-08-21 |
operacja wymaga uprawnień zapisu/odczytu sekcji stanu dpkg
|
|
72. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można zapisać uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
73. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
74. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można obciąć uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
75. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
76. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można zamknąć uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
77. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można zainstalować uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
88. |
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
nie można zapisać szczegółów o "%.50s" w "%.250s"
|
|
91. |
%s: unrecoverable fatal error, aborting:
%s
|
|
2009-01-09 |
%s: nienaprawialny błąd krytyczny, przerywanie:
%s
|
|
97. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2008-08-21 |
brak pamięci na nową pozycję z argumentami dla obsługi czyszczenia środowiska
|
|
104. |
empty file details field `%s'
|
|
2008-08-21 |
puste pole opisu pliku "%s"
|
|
105. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2008-08-21 |
pole opisu pliku "%s" jest niedozwolone w pliku statusu
|
|
106. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2008-08-21 |
za dużo danych w polu opisu pliku "%s" (w porównaniu z innymi)
|
|
107. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2008-08-21 |
za mało danych w polu opisu pliku "%s" (w porównaniu z innymi)
|
|
120. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2008-08-21 |
katalog główny lub pusty jest użyty jako "conffile"
|
|
121. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", brak nazwy pakietu lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano się nazwy pakietu
|
|
122. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", błędna nazwa pakietu "%.255s": %s
|
|
125. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s":
zły numer wersji relacji %c%c
|
|
126. |
`%s' field, reference to `%.255s':
`%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s":
"%c" jest już niewykorzystywane, należy użyć w zamian "%c=" lub "%c%c"
|
|
127. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s":
wykorzystany jest konkretny numer wersji przy porównywaniu, należy użyć w zamian "="
|
|
129. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s":
numer wersji nie rozpoczyna się od znaku alfanumerycznego, należy dodać spację
|
|
130. |
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s": numer wersji zawiera "%c"
|
|
131. |
`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s": numer wersji niezakończony
|
|
133. |
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
pole "%s", błąd składni po odniesieniu do pakietu "%.255s"
|
|
134. |
alternatives (`|') not allowed in %s field
|
|
2008-08-21 |
wybór ("|") niedozwolony dla pola %s
|
|
135. |
illegal pending trigger name `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
nieprawidłowa nazwa zaplanowanego wyzwalacza "%.255s": %s
|
|
136. |
duplicate pending trigger `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
powielona nazwa zaplanowanego wyzwalacza "%.255s"
|
|
137. |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
nieprawidłowa nazwa pakietu w oczekującym wyzwalaczu "%.255s": %s
|
|
138. |
duplicate awaited trigger package `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
powielony pakiet oczekującego wyzwalacza "%.255s"
|
|
148. |
<package status and progress file descriptor>
|
|
2009-01-09 |
<deskryptora pliku ze statusem i postępem pakietu>
|
|
149. |
unable to write to status fd %d
|
|
2010-02-14 |
nie można zapisać statusu do fd %d
|
|
150. |
failed to allocate memory
|
|
2008-08-21 |
nie można zaalokować pamięci
|
|
151. |
failed to dup for std%s
|
|
2008-08-21 |
nie można wykonać funkcji "dup" dla std%s
|
|
152. |
failed to dup for fd %d
|
|
2008-08-21 |
nie można wykonać funkcji "dup" dla fd %d
|
|
155. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2008-08-21 |
nie można odczytać flag deskryptora pliku dla "%.250s"
|
|
156. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2008-08-21 |
nie można ustawić flagi close-on-exec dla "%.250s"
|
|
158. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2010-02-14 |
nie można otworzyć do odczytu pliku konfiguracyjnego "%.255s": %s
|
|
159. |
unbalanced quotes in '%s'
|
|
2010-02-14 |
niesparowane cudzysłowy w "%s"
|
|
160. |
unknown option '%s'
|
|
2010-02-14 |
nieznana opcja "%s"
|
|
161. |
'%s' needs a value
|
|
2010-02-14 |
opcja "%s" wymaga podania wartości
|