Translations by Arek Kozuch
Arek Kozuch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
149. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-09-22 |
nie można zapisać do statusu fd%d
|
|
154. |
error writing to '%s'
|
|
2009-09-22 |
błąd zapisu do %s
|
|
157. |
configuration error: %s:%d: %s
|
|
2009-09-22 |
błąd konfiguracji %s:%d: %s
|
|
162. |
'%s' does not take a value
|
|
2009-09-22 |
%s nie zawiera wartości
|
|
165. |
error opening configuration directory '%s'
|
|
2009-09-22 |
błąd otwierania katalogu konfiguracyjnego '%s'
|
|
309. |
trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with nondirectory
|
|
2009-09-22 |
próba zastąpienia katalogu '%.250s' w paczce '%.250s''%.250s' z nie-katalogiem.
|
|
310. |
trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s
|
|
2009-09-22 |
próba zastąpienia '%.250s', który jest także w paczce '%.250s''%.250s'
|
|
318. |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2009-09-22 |
ignorowanie problemu zależności z %s
%s
|
|
346. |
<standard output>
|
|
2009-09-22 |
<standardowe wyjście>
|
|
347. |
<standard error>
|
|
2009-09-22 |
<standardowy błąd>
|
|
385. |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2009-09-22 |
%s: błąd usuwania starej kopii '%.250s': %s
|
|
491. |
Pre-Depends field
|
|
2009-09-22 |
Pole zależności
|
|
502. |
version '%s' has bad syntax: %s
|
|
2009-09-22 |
wersja '%s' ma złą składnię: %s
|
|
511. |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2009-09-22 |
pomijanie problemów, ponieważ opcja '--force' jest włączona
|
|
661. |
control file contains %c
|
|
2009-09-22 |
plik kontrolny zawiera %c
|
|
771. |
package %s contained list as info file
|
|
2009-09-22 |
paczka %s zawiera listę jako plik informacyjny
|
|
780. |
ignoring pre-dependency problem!
|
|
2009-09-22 |
Ignorowanie problemów z przed- zależnościami
|
|
794. |
unable to delete old directory '%.250s': %s
|
|
2009-09-22 |
nie można usunąć starego katalogu '%.250s'": %s
|
|
811. |
control directory is not a directory
|
|
2009-09-22 |
katalog kontrolny nie jest katalogiem
|
|
843. |
<compress> from tar -cf
|
|
2009-09-22 |
<kompresja> z tar -cf
|
|
874. |
<decompress>
|
|
2009-09-22 |
<dekompresuj>
|
|
875. |
paste
|
|
2009-09-22 |
<wklej>
|
|
916. |
format version number
|
|
2009-09-22 |
format numeru wersji
|
|
919. |
package name
|
|
2009-09-22 |
nazwa paczki
|
|
920. |
package version number
|
|
2009-09-22 |
wersja numeru paczki
|
|
921. |
package file MD5 checksum
|
|
2009-09-22 |
suma kontrolna MD5 pliku paczki
|
|
942. |
--%s requires one or more part file arguments
|
|
2009-09-22 |
--%s poczebuje jednej lub więcej części argumentów pliku
|
|
960. |
part size must be at least %d KiB (to allow for header)
|
|
2009-09-22 |
rozmiar części musi wynosić co najmniej %d KB (żeby pozwolić na nagłówki)
|
|
978. |
Package %s: part(s)
|
|
2009-09-22 |
Paczka %s: część(i)
|
|
1042. |
Call %s.
|
|
2009-09-22 |
Połącz %s.
|
|
1043. |
Alternative %s unchanged because choice %s is not available.
|
|
2009-09-22 |
Alternatywa %s niezmieniona, ponieważ wybór %s nie jest dostępny.
|
|
1044. |
Skip unknown alternative %s.
|
|
2009-09-22 |
Pomijanie nieznanej alternatywy %s.
|
|
1067. |
<link> and <path> can't be the same
|
|
2009-09-22 |
<link> i <ścieżka> nie mogą być takie same
|
|
1076. |
--%s needs a <file> argument
|
|
2009-09-22 |
-- %s potrzebuje <pliku> jako argumentu
|