Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
74.
unable to truncate for updated status of `%.250s'
2009-01-28
nun pue tronzase pa l'estau actualizau de `%.250s'
75.
unable to fsync updated status of `%.250s'
2009-01-28
nun pue sincronizase l'estau actualizau de `%.250s'
76.
unable to close updated status of `%.250s'
2009-01-28
nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'
77.
unable to install updated status of `%.250s'
2009-01-28
nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'
88.
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
2009-01-28
falló escribir los detalles de `%.50s' a `%.250s'
91.
%s: unrecoverable fatal error, aborting: %s
2009-01-28
%s: error fatal non recuperable, encaboxando: %s
120.
root or null directory is listed as a conffile
2009-01-28
el direutoriu root o null ta llistau como conffile
121.
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
2009-01-28
nel campu `%s', falta el nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l nome
126.
`%s' field, reference to `%.255s': `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
2009-01-28
el campu `%s', referencia a `%.255s': `%c' ta anticuáu, use `%c=' o `%c%c' en cuenta
127.
`%s' field, reference to `%.255s': implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
2009-01-28
el campu `%s', referencia a `%.255s': concasamientu esautu implicitu nel númberu de versión, úfrese usar `=' en cuenta
129.
`%s' field, reference to `%.255s': version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
2009-01-28
el campu `%s', referencia a `%.255s': el valor de versión entama con un non-alfanuméricu, úfrese amestar un espaciu
130.
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
2009-01-28
el campu `%s', referencia a `%.255s': la versión contien `%c'
131.
`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated
2009-01-28
el campu `%s', referencia a `%.255s': versión nun terminada
133.
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
2009-01-28
campu `%s', error de sintaxis tres la referencia al paquete `%.255s'
134.
alternatives (`|') not allowed in %s field
2009-01-28
nun s'almiten alternatives (`|') nel campu %s
135.
illegal pending trigger name `%.255s': %s
2009-01-28
nome illegal pa l'activador de pendientes `%.255s': %s
136.
duplicate pending trigger `%.255s'
2009-01-28
activador de pendientes `%.255s' duplicáu
227.
(no description available)
2009-01-31
(ensin descripción disponible)
265.
triggers ci file contains unknown directive syntax
2009-01-29
el ficheru ci d'activadores contién una sintaxis de directiva desconocida
266.
triggers ci file contains unknown directive `%.250s'
2009-01-29
el ficheru ci d'activadores contién la directiva desconocida `%.250s'
267.
unable to create triggers state directory `%.250s'
2009-01-29
nun pue criase'l direutoriu d'estau d'activadores `%.250s'
268.
unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'
2009-01-29
nun pue afitase'l propietariu del direutoriu d'estau d'activadores `%.250s'
271.
read error in `%.250s'
2009-01-28
error de llectura en `%.250s'
272.
fgets gave an empty string from `%.250s'
2009-01-28
fgets tornó una cadena balera dende `%.250s'
273.
too-long line or missing newline in `%.250s'
2009-01-28
llinia mui llarga o retornu de llinia perdíu en `%.250s'
274.
unexpected eof reading `%.250s'
2009-01-28
fin de ficheru inesperáu al lleer `%.250s'
275.
error formatting string into varbuf variable
2010-08-24
error al formatiar la cadena nuna variable varbuf
276.
error reading from dpkg-deb pipe
2009-01-29
error al lleer del tubu de dpkg-deb
281.
error setting ownership of `%.255s'
2009-01-29
error al afitar el propietariu de `%.255s'
282.
error setting permissions of `%.255s'
2009-01-29
error al afitar los permisos de `%.255s'
283.
error closing/writing `%.255s'
2009-01-29
error al zarrar/escribir `%.255s'
284.
error creating pipe `%.255s'
2009-01-29
error al criar el tubu `%.255s'
285.
error creating device `%.255s'
2009-01-29
error al criar el preséu `%.255s'
286.
error creating hard link `%.255s'
2009-01-29
error al criar l'enllaz duru `%.255s'
287.
error creating symbolic link `%.255s'
2009-01-29
error al criar l'enllaz simbólicu `%.255s'
288.
error creating directory `%.255s'
2009-01-29
error al criar el direutoriu `%.255s'
290.
error setting timestamps of `%.255s'
2009-01-29
error al afitar les dates de `%.255s'
291.
error setting ownership of symlink `%.255s'
2009-01-29
error al afitar el propietariu de l'enllaz simbólicu `%.255s'
295.
unable to read link `%.255s'
2009-01-29
nun pue lleese l'enllaz `%.255s'
298.
failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'
2009-01-29
falló amosar l'estáu (siguiendo enllaces) de l'enllaz simbólicu esistente `%.250s'
299.
failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for symlink `%.250s'
2009-01-29
falló amosar l'estáu (siguiendo enllaces) del destín del enllaz nuevu `%.250s' pa l'enllaz simbólicu `%.250s'
300.
trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' (package: %.100s)
2009-01-29
tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `%.250s' (paquete: %.100s)
301.
trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'
2009-01-29
tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `%.250s'
302.
unable to stat `%.255s' (which I was about to install)
2009-01-29
nun pudo amosase l'estáu de `%.255s' (que taba nel intre d'instalase)
303.
unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version
2009-01-29
nun pue llimpiase'l baruyu al rodiu de `%.255s' enantes d'instalar otra versión
304.
unable to stat restored `%.255s' before installing another version
2009-01-29
nun pue amosase l'estáu de `%.255s' restaurau enantes d'instalar otra versión
305.
archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x
2009-01-29
l'archivu contenía un oxetu `%.255s' de triba desconocía 0x%x
311.
unable to move aside `%.255s' to install new version
2009-01-29
nun pue apartase `%.255s' pa instalar la versión nueva
312.
unable to make backup symlink for `%.255s'
2009-01-29
nun pue facese enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'
313.
unable to chown backup symlink for `%.255s'
2009-01-29
nun pue camudase'l dueñu de l'enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'