Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
unable to write file '%s'
|
|
2010-12-07 |
imposible escribir el ficheru «%s»
|
|
5. |
generated corrupt ar header for '%s'
|
|
2010-12-07 |
testera corrupta xenerada pa «%s»
|
|
8. |
may not be empty string
|
|
2009-01-28 |
nun pue ser una cadena erma
|
|
9. |
must start with an alphanumeric
|
|
2009-01-28 |
tien d'entamar con un carauter alfanumbéricu
|
|
10. |
character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')
|
|
2009-01-28 |
el caráuter `%c' nun ta permitíu (namái se permiten lletres, díxitos carauteres `%s')
|
|
21. |
cannot remove `%.250s'
|
|
2009-03-09 |
nun se puede desaniciar `%.250s'
|
|
27. |
unable to execute %s (%s)
|
|
2010-12-07 |
nun pue executase %s (%s)
|
|
29. |
%s: error binding input to gzip stream
|
|
2010-12-07 |
%s: fallu na entrada del vínculu al fluxu gzip
|
|
56. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2009-01-27 |
el direutoriu d'anovaciones contién el ficheru '%.250s', y el so nome ye enforma grande (llonxitú=%d, max=%d)
|
|
57. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2009-01-27 |
el direutoriu d'anovaciones contién el ficheros con nomes de llonxitudes diferentes (%d y %d)
|
|
58. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2009-01-27 |
nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'
|
|
59. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2009-01-27 |
fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s
|
|
60. |
unable to create `%.255s'
|
|
2009-01-27 |
nun puede crease '%.255s'
|
|
61. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2009-01-27 |
nun puede enllenase %.250s con rellenu
|
|
62. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2009-01-27 |
nun puede facese `flush' %.250s tres del rellenu
|
|
63. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2009-01-27 |
nun puede tornase al entamu de %.250s dempués del rellenu
|
|
65. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2009-01-28 |
nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu
|
|
66. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2009-01-28 |
nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg
|
|
68. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2009-01-27 |
la operación solicitada precisa privilexos de superusuariu
|
|
69. |
unable to access dpkg status area
|
|
2009-01-27 |
nun puede accedese al área d'estáu de dpkg
|
|
70. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2009-01-27 |
la operación precisa accesu de llectura y escritura al área d'estáu de dpkg
|
|
71. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2009-01-27 |
fallu al desaniciar el mio propiu ficheru d'anovación %.255s
|
|
72. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-27 |
nun puede escribise l'estáu actual de '%.250s'
|
|
73. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-27 |
nun pue facese'l vaciáu del estáu actual de '%.250s'
|
|
94. |
%s: error while cleaning up:
%s
|
|
2009-01-27 |
%s: fallu al reorganizar:
%s
|
|
96. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2009-01-27 |
memoria escosada pa una nueva entrada de reorganización
|
|
97. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2009-01-27 |
memoria escosada pa la entrada de reorganización nueva con munchos argumentos
|
|
100. |
%s is missing
|
|
2009-01-27 |
falta %s
|
|
102. |
junk after %s
|
|
2009-01-27 |
basura dempués de %s
|
|
103. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2009-01-27 |
nome de paquete inválidu (%.250s)
|
|
104. |
empty file details field `%s'
|
|
2009-01-27 |
campu de detalles `%s' de ficheru ermu
|
|
105. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2009-01-27 |
campu de detalles de ficheru `%s' non permitíu nel ficheru d'estáu
|
|
106. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2009-01-27 |
abondos valores nel campu de detalles de ficheru `%s'
(comparáu con otros)
|
|
107. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2009-01-27 |
insuficiente númberu de valores nel campu de detalles de ficheru `%s'
(comparáu con otros)
|
|
108. |
yes/no in boolean field
|
|
2009-01-27 |
yes/no en campu booleanu
|
|
121. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2011-04-04 |
nel campu `%s', falta'l nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l nome
|
|
122. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2009-01-27 |
campu `%s', nome de paquete inválidu `%.255s': %s
|
|
125. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2009-01-27 |
campu `%s', referencia a `%.255s':
rellación de versión errónea %c%c
|
|
137. |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2009-01-28 |
nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s
|
|
138. |
duplicate awaited trigger package `%.255s'
|
|
2009-01-28 |
paquete de disparador esperáu duplicáu `%.255s'
|
|
148. |
<package status and progress file descriptor>
|
|
2009-03-08 |
<estáu de paquete y descriptor de progresu de ficheru>
|
|
150. |
failed to allocate memory
|
|
2009-01-27 |
falló al asignar memoria
|
|
151. |
failed to dup for std%s
|
|
2009-01-27 |
falló al efeutuar `dup' pa std%s
|
|
152. |
failed to dup for fd %d
|
|
2009-01-27 |
falló al efeutuar `dup' pa `fd' %d
|
|
153. |
failed to create pipe
|
|
2009-01-27 |
falló al criar tubería
|
|
155. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2009-01-28 |
nun pueden lleese les propiedaes del descriptor de ficheros pa `%.250s'
|
|
156. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2009-01-28 |
nun puede afitase l'atributu close-on-exec pa `%.250s'
|
|
163. |
read error in configuration file `%.255s'
|
|
2009-01-27 |
fallu de llectura nel ficheru de configuración `%.250s'
|
|
164. |
error closing configuration file `%.255s'
|
|
2009-01-27 |
fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'
|
|
166. |
unknown option --%s
|
|
2009-01-27 |
opción --%s desconocida
|