Translations by George Papamichelakis

George Papamichelakis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
1.
falling back to frontend: %s
2005-08-03
υποχώρηση στο περιβάλλον: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2005-08-03
αδύνατη η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2005-08-03
Αδύνατη η εκκίνηση του περιβάλλοντος: %s
4.
Config database not specified in config file.
2005-08-03
Η βάση δεδομένων των ρυθμίσεων δεν έχει οριστεί στο αρχείο ρυθμίσεων.
5.
Template database not specified in config file.
2005-08-03
Η βάση δεδομένων των προτύπων δεν έχει οριστεί στο αρχείο ρυθμίσεων.
6.
The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please remove them.
2005-08-03
Οι χαρακτήρες Sigils και Smileys στο αρχείο ρυθμίσεων δε χρησιμοποιούνται πλέον. Παρακαλώ, αφαιρέστε τους.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2005-08-03
Σφάλμα κατά την ρύθμιση της βάσης δεδομένων όπως ορίστηκε κατά το τμήμα %s του %s.
8.
-f, --frontend Specify debconf frontend to use. -p, --priority Specify minimum priority question to show. --terse Enable terse mode.
2005-08-03
-f, --frontend Ορισμός περιβάλλοντος για τη ρύθμιση. -p, --priority Ορισμός ελάχιστης προτεραιότητας των ερωτήσεων. --terse Περιληπτική εμφάνιση .
9.
Ignoring invalid priority "%s"
2005-08-03
Θα αγνοηθεί η μή έγκυρη ιδιότητα "%s"
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2005-08-03
(Εισάγετε καμία ή περισσότερες επιλογές χωρισμένες με κόμμα και κενό (', ').)
18.
Debconf
2005-08-03
Debconf
19.
Debconf, running at %s
2005-08-03
Debconf, τρέχει στο %s
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2005-08-03
Η επιλογή που δώσατε, "%s" δε βρέθηκε σε C επιλογές! Αυτό δε θα έπρεπε να έχει συμβεί. Πιθανόν τα πρότυπα δε μεταφράστηκαν σωστά.
23.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
2005-08-03
Αδύνατη η φόρτωση του Debconf::Element::%s. Αιτία αποτύχιας: %s
24.
Configuring %s
2005-08-03
Ρύθμιση του %s
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2005-08-03
Η μεταβλητή TERM δεν είναι ορισμένη, έτσι ο διαλογικός τρόπος δεν είναι διαθέσιμος.
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2005-08-03
Το διαλογικό περιβάλλον δεν είναι συμβατό με το κέλυφος του emacs.
27.
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
2005-08-03
Το διαλογικό περιβάλλον δε λειτουργεί σε απλοϊκό (dumb) τερματικό, περιβάλλον κέλυφος του emacs, ή χωρίς τυλέτυπο ελέγχου.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2005-08-03
Δε βρέθηκε εγκατεστημένο λειτουργικό πρόγραμμα τύπου dialog, έτσι δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί το διαλογικό περιβάλλον.
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
2005-08-03
Το διαλογικό περιβάλλον απαιτεί οθόνη ύψους 13 γραμμών και 31 στηλών τουλάχιστον.
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
2005-08-03
Έχετε επιλέξει το κειμενογράφο ως τρόπο ρύθμισης του συστήματός σας. Λεπτομερείς οδηγίες αναγράφονται στο τέλος αυτού του κειμένου.
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
2005-08-03
Η ρύθμιση μέσω κειμενογράφου σας παρουσιάζει μια λίστα με ένα ή περισσότερα αρχεία κειμένου προς επεξεργασία. Αυτό είναι ένα τέτοιο αρχείο. Αν έχετε εμπειρία με τυπικά αρχεία ρυθμίσεων του unix, η μορφή του αρχείου αυτού θα σας φανεί γνωστή -- περιέχει σχόλια εν μέσω ρυθμίσεων. Επεξεργαστείτε το αρχείο, αλλάζοντας όποιες ρυθμίσεις χρειάζονται, αποθηκεύστε το αρχείο και εξέλθετε από το πρόγραμμα. Στο σημείο αυτό, το debconf θα διαβάσει το επεξεργασμένο αρχείο και θα χρησιμοποιήσει τις ρυθμίσεις που δώσατε.
33.
Debconf on %s
2005-08-03
Debconf στο %s
34.
This frontend requires a controlling tty.
2005-08-03
Το περιβάλλον αυτό απαιτεί ένα τυλέτυπο (tty) ελέγχου.
35.
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
2005-08-03
Το Term::ReadLine::GNU δεν είναι συμβατό με το περιβάλλον κελύφους του emacs.
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
2005-08-03
Σημείωση: Το debconf τρέχει σε κατάσταση δικτυακού τόπου. Δείτε τη http://localhost:%i/
38.
Back
2005-08-03
Προηγούμενο
39.
Next
2005-08-03
Επόμενο
40.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
2005-08-03
προειδοποίηση: πιθανή καταστροφή της βάσης. Θα γίνει προσπάθεια επιδιόρθωσής της προσθέτοντας την εκλιπόμμενη ερώτηση %s.
41.
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
2005-08-03
Το πρότυπο #%s στο %s έχει διπλά ορισμένο πεδίο "%s" με νέα τιμή "%s". Πιθανόν δύο πρότυπα δεν είναι σωστά χωρισμένα με κενή γραμμή.
42.
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
2005-08-03
Άγνωστο πεδίο προτύπου '%s', στο τμήμα #%s του %s
43.
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
2005-08-03
Σφάλμα ανάλυσης προτύπου κοντά στο `%s', στο τμήμα #%s του %s
44.
Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line
2005-08-03
Το πρότυπο #%s στο %s δεν περιέχει μια γραμμή 'Template:'
45.
must specify some debs to preconfigure
2005-08-03
πρέπει να δηλώσετε κάποια πακέτα deb για προρύθμιση
46.
delaying package configuration, since apt-utils is not installed
2005-08-03
καθυστέρηση της ρύθμισης του πακέτου, εφόσον το apt-utils δεν είναι εγκατεστημένο
47.
unable to re-open stdin: %s
2005-08-03
αδύνατο το άνοιγμα της stdin: %s
48.
apt-extracttemplates failed: %s
2005-08-03
η apt-extracttemplates απέτυχε: %s
50.
Preconfiguring packages ...
2005-08-03
Προρύθμιση πακέτων ...
51.
template parse error: %s
2005-08-03
σφάλμα ανάλυσης προτύπου: %s
52.
debconf: can't chmod: %s
2005-08-03
debconf: αδύνατη η εκτέλεση της chmod: %s
53.
%s failed to preconfigure, with exit status %s
2005-08-03
Αδύνατη η προρύθμιση του %s, με κωδικό λάθους %s
55.
%s must be run as root
2005-08-03
Το %s πρέπει να εκτελεστεί ως χρήστης root
56.
please specify a package to reconfigure
2005-08-03
παρακαλώ δηλώστε το πακέτο προς επαναρύθμιση
59.
Usage: debconf-communicate [options] [package]
2005-08-03
Χρήση: debconf-communicate [επιλογές] [πακέτο]
60.
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
2005-08-03
debconf-mergetemplate: Αυτή η εντολή είναι παρωχημένη. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα po2debconf του πακέτου po-debconf.
61.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
2005-08-03
Χρήση: debconf-mergetemplate [επιλογές] [πρότυπα.ll ...] πρότυπα
62.
--outdated Merge in even outdated translations. --drop-old-templates Drop entire outdated templates.
2005-08-03
--outdated Συγχώνευση ακόμη και των παλιών μεταφράσεων. --drop-old-templates Παράλειψη ολόκληρων των παλιών προτύπων.
63.
%s is missing
2005-08-03
το %s αγνοείται
64.
%s is missing; dropping %s
2005-08-03
το %s αγνοείται, θα παραλειφθεί το %s
65.
%s is fuzzy at byte %s: %s
2005-08-03
Το %s είναι ασαφές στο byte %s: %s