|
1611.
|
|
|
Print information about users who are currently logged in.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Imprimir informação sobre utilizadores actualmente em sessão.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:643
|
|
1612.
|
|
|
-a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u
-b, --boot time of last system boot
-d, --dead print dead processes
-H, --heading print line of column headings
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-a, --all como -b -d --login -p -r -t -T -u
-b, --boot hora do último início do sistema
-d, --dead imprime processos mortos
-H, --heading imprime linha de títulos de colunas
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:646
|
|
1613.
|
|
|
-l, --login print system login processes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --login imprime processos de sessão do sistema
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:653
|
|
1614.
|
|
|
--lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS
-m only hostname and user associated with stdin
-p, --process print active processes spawned by init
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--lookup tenta canonizar anfitriões via DNS
-m só anfitrião e utilizador associados com stdin
-p, --process imprime processos activos criados por init
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:656
|
|
1615.
|
|
|
-q, --count all login names and number of users logged on
-r, --runlevel print current runlevel
-s, --short print only name, line, and time (default)
-t, --time print last system clock change
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-q, --count todos os utilizadores e nº de utilizadores em sessão
-r, --runlevel imprime o nível de execução actual
-s, --short imprime só nome, linha e hora (predefinido)
-t, --time imprime a última mudança do relógio de sistema
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:661
|
|
1616.
|
|
|
-T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?
-u, --users list users logged in
--message same as -T
--writable same as -T
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-T, -w, --mesg adiciona estado de mensagem do utilizador como +, - ou ?
-u, --users lista utilizadores em sessão
--message o mesmo que -T
--writable o mesmo que -T
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:667
|
|
1617.
|
|
|
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
If ARG1 ARG2 given, -m presumed: 'am i' or 'mom likes' are usual.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se FICHEIRO não for especificado, usa %s . %s como FICHEIRO é comum.
Se ARG1 ARG2 foren dados, -m é presumido: "am i" ou "mom likes" são comuns.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:675
|
|
1618.
|
|
|
Print the user name associated with the current effective user ID.
Same as id -un.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Imprimir o nome do utilizador associado à ID efectiva actual.
Como id -un.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/whoami.c:43
|
|
1619.
|
|
|
%s : cannot find name for user ID %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : impossível encontrar um nome para o ID de utilizador %lu
|
|
Translated by
Helder Correia
|
|
Reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
src/whoami.c:91
|
|
1620.
|
|
|
Usage: %s [STRING]...
or: %s OPTION
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [CADEIA]...
ou: %s OPÇÃO
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/yes.c:40
|