Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
248. |
relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'
|
|
2012-05-12 |
relocação truncada para caber: %s contra símbolo indefinido `%T'
|
|
249. |
relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B
|
|
2012-05-12 |
relocação truncada para caber: %s contra símbolo `%T' definido em seção %A em %B
|
|
250. |
relocation truncated to fit: %s against `%T'
|
|
2012-05-12 |
relocação truncada para caber: %s contra `%T'
|
|
252. |
%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output
|
|
2012-09-30 |
%X %H: reloc se refere a símbolo "%T" que não está sendo gerado na saída
|
|
275. |
Read MRI format linker script
|
|
2013-02-11 |
Ler script do linker formato MRI
|
|
281. |
Link big-endian objects
|
|
2013-02-11 |
Vincular objetos big-endian
|
|
282. |
Link little-endian objects
|
|
2013-02-11 |
Vincular objetos little-endian
|
|
288. |
Small data size (if no size, same as --shared)
|
|
2012-05-12 |
Tamanho de dados pequeno (se tamanho não for definido, o mesmo de --shared)
|
|
302. |
Do not page align data, do not make text readonly
|
|
2012-05-12 |
Não alinhar dados por página, não definir texto como somente-leitura
|
|
303. |
Page align data, make text readonly
|
|
2012-05-12 |
Alinhar dados por página, definir texto como somente-leitura
|
|
310. |
Ignored for GCC LTO option compatibility
|
|
2012-05-12 |
Ignorar para opção de compatibilidade com GCC LTO
|
|
314. |
Just link symbols (if directory, same as --rpath)
|
|
2013-02-11 |
Vincular apenas símbolos (se diretórios, da mesma forma que -rpath)
|
|
320. |
Read linker script
|
|
2012-09-30 |
Ler script do linker
|
|
321. |
Read default linker script
|
|
2012-09-30 |
Ler script do linker padrão
|
|
325. |
Don't merge input [SECTION | orphan] sections
|
|
2013-03-01 |
Não mesclar entradas de seções [SEÇÃO | órfão]
|
|
332. |
Trace mentions of SYMBOL
|
|
2012-05-12 |
Rastrear menções de SYMBOL
|
|
348. |
Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow
|
|
2012-09-30 |
Copiar DT_NEEDED links mencionados em DSOs que seguem
|
|
349. |
Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow
|
|
2013-03-07 |
Não copiar os links de DT_NEEDED mencionados dentro dos seguintes DSOs
|
|
350. |
Output cross reference table
|
|
2012-09-30 |
Exibir tabela de referência cruzada
|
|
354. |
Demangle symbol names [using STYLE]
|
|
2013-03-07 |
Decodificar os nomes dos simbolos [usando STYLE]
|
|
364. |
Set default hash table size close to <NUMBER>
|
|
2013-03-07 |
Definir o tamanho da tabela de hash próximo a <NUMERO>
|
|
369. |
Do not demangle symbol names
|
|
2013-03-07 |
Não decodificar os nomes dos símbolos
|
|
384. |
Print default output format
|
|
2012-09-30 |
Imprimir formato de saída padrão
|
|
398. |
COUNT
|
|
2013-03-07 |
CONTAGEM
|
|
399. |
How many tags to reserve in .dynamic section
|
|
2012-09-30 |
Quantas etiquetas reservar na seção .dynamic
|
|
401. |
Split output sections every SIZE octets
|
|
2013-03-07 |
Dividir as seções de saída a cada TAMANHO octetos
|
|
403. |
Split output sections every COUNT relocs
|
|
2013-03-07 |
Dividir as seções de saída a cada CONTAGEM relocs
|
|
420. |
Take export symbols list from .exports, using
SYMBOL as the version.
|
|
2013-03-07 |
Obter a lista de exportação de símbolos de .exports, usando
SIMBOLO como a versão.
|
|
423. |
Use C++ typeinfo dynamic list
|
|
2013-03-07 |
Usar lista dinamica de informações de tipo do C++
|
|
444. |
%P%F: bad -plugin-opt option
|
|
2013-03-07 |
%P%F: opção inválida de -plugin-opt
|
|
479. |
%XError: %d-bit reloc in dll
|
|
2013-03-07 |
%XErro: realocação de %d bits em dll
|
|
486. |
%X%s(%s): can't find member in non-archive file
|
|
2013-03-07 |
%X%s(%s): não foi possível encontrar membro em um arquivo não-pacote
|
|
488. |
%XError: can't use long section names on this arch
|
|
2013-03-07 |
%XErro: não é possível usar nomes de seção longos neste pacote
|
|
489. |
<no plugin>
|
|
2012-09-30 |
<nenhum plug-in>
|
|
491. |
could not create dummy IR bfd: %F%E
|
|
2013-03-07 |
não foi possível criar um IR bfd fictício: %F%E
|
|
492. |
%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!
|
|
2013-03-07 |
%P%F: %s: símbolo que não pertence ao ELF em ELF BFD!
|
|
493. |
%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!
|
|
2013-03-07 |
%P%F: visibilidade de símbolo ELF desconhecida: %d!
|