Translations by Susana Pereira

Susana Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
2.
%s: Invalid relocation type exported: %d
2006-06-27
%s: Tipo de realocação inválido exportado: %d
3.
%B: Invalid relocation type imported: %d
2006-06-27
%B: Tipo de realocação inválido importado: %d
4.
%B: Bad relocation record imported: %d
2006-06-27
%B: Mau registo de realocação importado: %d
5.
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
2006-06-27
%s: não é possível representar a secção `%s' no formato de ficheiro objecto a.out
6.
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
2006-06-27
%s: não é possível representar a secção para o simbolo `%s' no formato de ficheiro objecto a.out
9.
%s: relocatable link from %s to %s not supported
2006-06-27
%s: a ligação realocável de %s para %s não é suportada
13.
No error
2006-06-27
Nenhum erro
14.
System call error
2006-06-27
Erro de chamada de sistema
15.
Invalid bfd target
2006-06-27
Alvo bfd inválido
17.
Archive object file in wrong format
2006-06-27
Ficheiro de arquivo objecto no formato errado
19.
Memory exhausted
2006-06-27
Memória esgotada
21.
Archive has no index; run ranlib to add one
2006-06-27
AArquivo sem index ; corra ranlib para adicionar um
23.
Malformed archive
2006-06-27
Arquivo mal formado
25.
File format not recognized
2006-06-27
Formato de ficheiro não reconhecido
26.
File format is ambiguous
2006-06-27
O formato do ficheiro é ambíguo
29.
Symbol needs debug section which does not exist
2006-06-27
O símbolo precisa de uma secção de depuração, a qual não existe
30.
Bad value
2006-06-27
Valor inaceitável
31.
File truncated
2006-06-27
Ficheiro truncado
34.
#<Invalid error code>
2006-06-27
#<código de erro inválido>
35.
BFD %s assertion fail %s:%d
2006-06-27
BFD %s falha na afirmação %s:%d
36.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
2006-06-27
BFD %s erro interno, a abortar em %s linha %d em %s
37.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
2006-06-27
BFD %s erro interno, a abortar em %s linha %d
38.
Please report this bug.
2006-06-27
Por favor reporte este erro.
45.
%B: unknown/unsupported relocation type %d
2006-06-27
%B: tipo de realocação %d desconhecido ou não suportado
48.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH
2006-06-27
%B: realocação não suportada: ALPHA_R_GPRELHIGH
49.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW
2006-06-27
%B: realocação não suportada: ALPHA_R_GPRELLOW
50.
%B: unknown relocation type %d
2006-06-27
%B: relocação tipo %d desconhecida
56.
%B: illegal symbol index in reloc: %d
2006-06-27
%B: índice de símbolos ilegal em reloc: %d
67.
[position independent]
2006-06-27
[posição independente]
78.
unsupported reloc type
2006-06-27
tipo reloc não suportado
80.
Unrecognized reloc
2006-06-27
Reloc não reconhecido
87.
ignoring reloc %s
2006-06-27
a ignorar reloc %s
99.
warning: %B: local symbol `%s' has no section
2006-06-27
aviso: %B: símbolo local `%s' não tem secção
105.
Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B
2006-06-27
Aviso: tipo do símbolo `%s' alterado de %d para %d em %B
124.
Unknown basic type %d
2006-06-27
Tipo básico desconhecido %d
125.
End+1 symbol: %ld
2006-06-27
símbolo End+1: %ld
126.
First symbol: %ld
2006-06-27
Primeiro símbolo: %ld
128.
Local symbol: %ld
2006-06-27
Símbolo local: %ld
129.
struct; End+1 symbol: %ld
2006-06-27
struct; símbolo End+1: %ld
130.
union; End+1 symbol: %ld
2006-06-27
union; símbolo End+1: %ld
131.
enum; End+1 symbol: %ld
2006-06-27
enum; símbolo End+1: %ld
132.
Type: %s
2006-06-27
Tipo: %s
139.
internal error: out of range error
2006-06-27
erro interno: erro fora do intervalo
140.
internal error: unsupported relocation error
2006-06-27
erro interno: erro de relocação não suportada
188.
%B: BE8 images only valid in big-endian mode.
2006-06-27
%B: imagens BE8 só válidas em modo big-endian.
210.
Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d
2006-06-27
Aviso: %B: Atributo de objecto EABI desconhecido %d
217.
Warning: %B: Conflicting platform configuration
2006-06-27
Aviso: %B: Configuração de plataforma com conflito
230.
[new ABI]
2006-06-27
[novo ABI]
231.
[old ABI]
2006-06-27
[antigo ABI]
232.
[software FP]
2006-06-27
[software FP]