Translations by Francesco Bedini
Francesco Bedini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
41. |
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
|
|
2009-01-03 |
Attenzione: scrittura della sezione `%s' a un elevato (cioé negativo) file offset 0x%lx.
|
|
46. |
GP relative relocation used when GP not defined
|
|
2009-01-03 |
Usata la riallocazione relativa GP quando GP era non definito
|
|
55. |
%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'
|
|
2009-01-03 |
%B: indirizzo di riallocazione 0x%lx non valido nella sezione '%A'
|
|
72. |
Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking
|
|
2009-01-03 |
Attenzione: non impostare il flag interworking di %B poiché è già stato specificato come non-interworking
|
|
73. |
Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request
|
|
2009-01-03 |
Attenzione: cancellazione del flag di interworking di %B a causa di una richiesta esterna
|
|
88. |
%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'
|
|
2009-01-03 |
%B: attenzione: il simbolo COMDAT '%s' non corrisponde al nome della sezione '%s'
|
|
89. |
%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s
|
|
2009-01-03 |
%B: attenzione: si sta ignorando il flag di sezione IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED nella sezione %s
|
|
90. |
%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored
|
|
2009-01-03 |
%B (%s): flag della sezione %s (0x%x) ignorato
|
|
112. |
Dwarf Error: Can't find %s section.
|
|
2009-01-03 |
Errore Dwarf: impossibile trovare la sezione %s.
|
|
113. |
Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu).
|
|
2009-01-03 |
Errore Dwarf: l'offset (%lu) è maggiore o uguale alla dimensione di %s (%lu).
|
|
132. |
Type: %s
|
|
2009-01-03 |
Tipo:%s
|
|
135. |
%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.
|
|
2009-01-03 |
%P: errore in %B(%A); nessuna tabella .eh_frame_hdr verrà creara.
|
|
136. |
%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.
|
|
2009-01-03 |
%P: il codificatore fde in %B(%A) impedisce la creazione della tabella .eh_frame_hdr.
|
|
139. |
internal error: out of range error
|
|
2009-01-03 |
errore interno: errore di fuoriuscita dall'intervallo
|
|
146. |
error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)
|
|
2009-01-03 |
errore: tipo di riallocazione inappropriato per la libreria condivisa (è stato dimenticato -fpic?)
|
|
148. |
internal error: suspicious relocation type used in shared library
|
|
2009-01-03 |
errore interno: tipo di riallocazione sospetto usato nella libreria condivisa
|
|
149. |
%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'
|
|
2009-01-03 |
%B: offset della stringa non valido %u >= %lu per la sezione `%s'
|
|
151. |
%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx
|
|
2009-01-03 |
%B: campo della dimensione danneggiato nell'intestazione della sezione gruppo: 0x%lx
|
|
152. |
%B: invalid SHT_GROUP entry
|
|
2009-01-03 |
%B: inseritmento SHT_GROUP non valido
|
|
153. |
%B: no group info for section %A
|
|
2009-01-03 |
%B: nessuna informazione del gruppo per la sezione %A
|
|
154. |
%B: warning: sh_link not set for section `%A'
|
|
2009-01-03 |
%B: attenzione: sh_link non è impostato per la sezione '%A'
|
|
155. |
%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect
|
|
2009-01-03 |
%B: sh_link [%d ] nella sezione '%A' non è corretto
|
|
157. |
Program Header:
|
|
2009-01-03 |
Intestazione del programma
|
|
158. |
Dynamic Section:
|
|
2009-01-03 |
Sezione dinamica
|
|
161. |
required from %s:
|
|
2009-01-03 |
richiesto da %s:
|
|
162. |
%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)
|
|
2009-01-03 |
%B: collegamento invalido %lu per la sezione riallocata %s (indice %u)
|
|
167. |
warning: section `%A' type changed to PROGBITS
|
|
2009-01-03 |
attenzione: il tipo della sezione '%A' è cambiato in PROGBITS
|
|
169. |
%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'
|
|
2009-01-03 |
%B: sh_link della sezione '%A' punta a una sezione scartata '%A' di '%B'
|
|
170. |
%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'
|
|
2009-01-03 |
%B: sh_link della sezione '%A' punta a una sezione rimossa '%A' di '%B'
|
|
174. |
%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section
|
|
2009-01-03 |
%B: la prima sezione del segmento PT_DYNAMIC non è la sezione .dynamic
|
|
175. |
%B: Not enough room for program headers, try linking with -N
|
|
2009-01-03 |
%B: Non c'è abbastanza spazio per le intestazioni del programma, provare ad eseguire un operazione di link con -N
|
|
177. |
%B: section `%A' can't be allocated in segment %d
|
|
2009-01-03 |
%B: la sezione '%A' non può essere allocata nel segmento %d
|
|
180. |
%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?
|
|
2009-01-03 |
%B: attenzione: segmento vuoto caricabile rilevato, è intenzionale?
|
|
183. |
%B(%s): warning: interworking not enabled.
first occurrence: %B: Thumb call to ARM
|
|
2009-01-03 |
%B(%s): attenzione: l'interworking non è abilitato.
primo evento: %B: chiamata thumb ad ARM
|
|
185. |
%s: cannot create stub entry %s
|
|
2009-01-03 |
%s: impossibile creare la voce bozza %s
|
|
201. |
%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s
|
|
2009-01-03 |
%B(%A+0x%lx): overflow durante la divisione 0x%lx per la riallocazione del gruppo %s
|
|
210. |
Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d
|
|
2009-01-03 |
Attenzione: %B: attributo %d dell'oggetto EABI sconosciuto
|
|
2009-01-03 |
Attenzione: attributo %d dell'oggetto EABI sconosiuto
|