Translations by Tomislav Krznar

Tomislav Krznar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 365 results
~
License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
2014-08-30
Licenca GPLv2+: GNU GPL inačica 2 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
~
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
2014-08-30
Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
1.
bad array subscript
2014-08-30
neispravan indeks polja
2.
%s: cannot convert indexed to associative array
2014-08-30
%s: ne mogu pretvoriti indeksirano u asocijativno polje
3.
%s: invalid associative array key
2014-08-30
%s: neispravan ključ asocijativnog polja
4.
%s: cannot assign to non-numeric index
2014-08-30
%s: ne mogu pridružiti nenumeričkom indeksu
5.
%s: %s: must use subscript when assigning associative array
2014-08-30
%s: %s: mora koristiti indeks pri pridruživanju asocijativnog polja
6.
%s: cannot create: %s
2014-08-30
%s: ne mogu napraviti: %s
7.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2014-08-30
bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu
8.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2014-08-30
%s: prvi znak različit od praznine nije „"”
9.
no closing `%c' in %s
2014-08-30
nema zatvorene „%c” u %s
10.
%s: missing colon separator
2014-08-30
%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje
14.
`%s': invalid alias name
2014-08-30
„%s”: neispravno drugo ime
15.
line editing not enabled
2014-08-30
uređivanje redaka nije omogućeno
16.
`%s': invalid keymap name
2014-08-30
„%s”: neispravno ime tipkovničke mape
17.
%s: cannot read: %s
2014-08-30
%s: ne mogu čitati: %s
18.
`%s': cannot unbind
2014-08-30
„%s”: ne mogu ukloniti vezu
19.
`%s': unknown function name
2014-08-30
„%s”: nepoznato ime funkcije
20.
%s is not bound to any keys.
2014-08-30
%s nije pridružen nijednoj tipki.
21.
%s can be invoked via
2014-08-30
%s se može pozvati pomoću
22.
loop count
2014-08-30
broj ponavljanja
23.
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
2014-08-30
ima značenje samo u petljama „for”, „while” ili „until”
24.
Returns the context of the current subroutine call. Without EXPR, returns
2014-08-30
Vraća kontekst poziva trenutnog potprograma. Bez IZRAZA vraća
25.
HOME not set
2014-08-30
HOME nije postavljen
26.
too many arguments
2014-08-30
previše argumenata
27.
OLDPWD not set
2014-08-30
OLDPWD nije postavljen
28.
line %d:
2014-08-30
redak %d:
29.
warning:
2014-08-30
upozorenje:
30.
%s: usage:
2014-08-30
%s: uporaba:
31.
%s: option requires an argument
2014-08-30
%s: opcija zahtijeva argument
32.
%s: numeric argument required
2014-08-30
%s: potreban je numerički argument
33.
%s: not found
2014-08-30
%s: nije pronađen
34.
%s: invalid option
2014-08-30
%s: neispravna opcija
35.
%s: invalid option name
2014-08-30
%s: neispravno ime opcije
36.
`%s': not a valid identifier
2014-08-30
„%s”: nije ispravan identifikator
37.
invalid octal number
2014-08-30
neispravan oktalni broj
38.
invalid hex number
2014-08-30
neispravan heksadekadski broj
39.
invalid number
2014-08-30
neispravan broj
40.
%s: invalid signal specification
2014-08-30
%s: neispravno naveden signal
41.
`%s': not a pid or valid job spec
2014-08-30
„%s”: nije pid ili ispravno naveden zadatak
42.
%s: readonly variable
2014-08-30
%s: varijabla samo za čitanje
43.
%s: %s out of range
2014-08-30
%s: %s je izvan granica
44.
argument
2014-08-30
argument
45.
%s out of range
2014-08-30
%s je izvan granica
46.
%s: no such job
2014-08-30
%s: nema takvog zadatka
47.
%s: no job control
2014-08-30
%s: nema kontrole zadataka
48.
no job control
2014-08-30
nema kontrole zadataka
49.
%s: restricted
2014-08-30
%s: ograničeno
50.
restricted
2014-08-30
ograničeno
51.
%s: not a shell builtin
2014-08-30
%s: nije ugrađen u ljusku