Translations by Peter Mann

Peter Mann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 508 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2008-10-02
Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:
2.
Total package names:
2008-10-02
Celkom názvov balíkov:
4.
Normal packages:
2008-10-02
Normálnych balíkov:
5.
Pure virtual packages:
2008-10-02
Čisto virtuálnych balíkov:
6.
Single virtual packages:
2008-10-02
Jednoduchých virtuálnych balíkov:
7.
Mixed virtual packages:
2008-10-02
Zmiešaných virtuálnych balíkov:
8.
Missing:
2008-10-02
Chýbajúcich:
9.
Total distinct versions:
2008-10-02
Celkom rôznych verzií:
10.
Total distinct descriptions:
2008-10-02
Celkom rôznych popisov:
11.
Total dependencies:
2008-10-02
Celkom závislostí:
12.
Total ver/file relations:
2008-10-02
Celkom vzťahov ver/súbor:
13.
Total Desc/File relations:
2008-10-02
Celkom vzťahov popis/súbor:
14.
Total Provides mappings:
2008-10-02
Celkom poskytnutých mapovaní:
15.
Total globbed strings:
2008-10-02
Celkom globovaných reťazcov:
16.
Total dependency version space:
2008-10-02
Celkom miesta závislých verzií:
17.
Total slack space:
2008-10-02
Celkom jalového miesta:
18.
Total space accounted for:
2008-10-02
Celkom priradeného miesta:
19.
Package file %s is out of sync.
2008-10-02
Súbor balíkov %s je neaktuálny.
20.
No packages found
2008-10-02
Neboli nájdené žiadne balíky
23.
Unable to locate package %s
2008-10-02
Nedá sa nájsť balík %s
24.
Package files:
2008-10-02
Súbory balíka:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2008-10-02
Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka
26.
Pinned packages:
2008-10-02
Pripevnené balíky:
27.
(not found)
2008-10-02
(nenájdené)
28.
Installed:
2008-10-02
Nainštalovaná verzia:
29.
Candidate:
2008-10-02
Kandidát:
30.
(none)
2008-10-02
(žiadna)
31.
Package pin:
2008-10-02
Pripevnený balík:
32.
Version table:
2008-10-02
Tabuľka verzií:
33.
%s %s for %s compiled on %s %s
2008-10-02
%s %s pre %s skompilovaný %s %s
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2008-10-02
Vložte disk do mechaniky a stlačte Enter
39.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2008-10-02
Zopakujte tento proces pre všetky CD v sade diskov.
2008-10-02
Zopakujte tento proces pre všetky CD v sade diskov.
40.
Arguments not in pairs
2008-10-02
Argumenty nie sú vo dvojiciach
41.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2008-10-02
Použitie: apt-config [voľby] príkaz apt-config je jednoduchý nástroj na čítanie konfiguračného súboru APT Príkazy: shell - Shellový režim dump - Zobrazí nastavenie Voľby: -h Táto nápoveda. -c=? Načíta tento konfiguračný súbor -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp
2008-10-02
Použitie: apt-config [voľby] príkaz apt-config je jednoduchý nástroj na čítanie konfiguračného súboru APT Príkazy: shell - Shellový režim dump - Zobrazí nastavenie Voľby: -h Táto nápoveda. -c=? Načíta tento konfiguračný súbor -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp
47.
Couldn't find package %s
2008-10-02
Balík %s sa nedá nájsť
48.
%s set to manually installed.
2008-10-02
%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.
51.
Internal error, problem resolver broke stuff
2008-10-02
Vnútorná chyba, 'problem resolver' niečo pokazil
2008-10-02
Vnútorná chyba, 'problem resolver' niečo pokazil
52.
Unable to lock the download directory
2008-10-02
Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť
53.
Must specify at least one package to fetch source for
2008-10-02
Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty
54.
Unable to find a source package for %s
2008-10-02
Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s
57.
Skipping already downloaded file '%s'
2008-10-02
Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'
2008-10-02
Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'
58.
Couldn't determine free space in %s
2008-10-02
Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta
59.
You don't have enough free space in %s
2008-10-02
Na %s nemáte dostatok voľného miesta
60.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2008-10-02
Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.
61.
Need to get %sB of source archives.
2008-10-02
Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.
62.
Fetch source %s
2008-10-02
Stiahnuť zdroj %s