Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
23.
Unable to locate package %s
2013-04-02
Não foi possível localizar pacote %s
47.
Couldn't find package %s
2013-04-02
Não foi possível achar pacote %s
52.
Unable to lock the download directory
2013-04-02
Não foi possível criar trava no diretório de download
54.
Unable to find a source package for %s
2013-04-02
Não foi possível encontrar um pacote fonte para %s
72.
Unable to get build-dependency information for %s
2013-04-02
Não foi possível conseguir informações de dependência de construção para %s
91.
%s was already set on hold.
2012-08-16
%s já estava definido como suspenso.
92.
%s was already not hold.
2012-08-16
%s já estava definido como não-suspenso.
94.
%s set on hold.
2012-08-16
%s definido com suspenso.
95.
Canceled hold on %s.
2012-08-16
Cancelada a suspensão de %s.
2012-08-16
Cancelada a espera em %s.
99.
Unable to read the cdrom database %s
2013-04-02
Não foi possível ler o banco de dados %s do cd-rom
102.
Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use.
2013-04-02
Não foi possível desmontar o CD-ROM em %s, o mesmo ainda pode estar em uso.
109.
Unable to determine the peer name
2013-04-02
Não foi possível determinar o nome do par
110.
Unable to determine the local name
2013-04-02
Não foi possível determinar o nome local
131.
Unable to send PORT command
2013-04-02
Não foi possível enviar o comando PORT
135.
Unable to accept connection
2013-04-02
Não foi possível aceitar conexão
137.
Unable to fetch file, server said '%s'
2013-04-02
Não foi possível obter arquivo, servidor disse '%s'
141.
Unable to invoke
2013-04-02
Não foi possível invocar
196.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2013-04-02
Não foi possível buscar alguns arquivos, talvez executar apt-get update ou tentar com --fix-missing?
198.
Unable to correct missing packages.
2013-04-02
Não foi possível corrigir pacotes ausentes.
202.
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
2013-04-02
Nós não deveríamos apagar coisas, não foi possível iniciar AutoRemover
228.
Unable to correct dependencies
2013-04-02
Não foi possível corrigir dependências
229.
Unable to minimize the upgrade set
2013-04-02
Não foi possível minimizar o conjunto de atualizações
254.
The following held packages will be changed:
2012-08-16
Os seguintes pacotes suspensos serão alterados:
290.
Unable to read %s
2013-04-02
Não foi possível ler %s
291.
Unable to change to %s
2013-04-02
Não foi possível mudar para %s
325.
Unable to stat %s
2013-04-02
Não foi possível verificar estado de %s
345.
Unable to determine a suitable packaging system type
2013-04-02
Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável.
410.
Unable to write to %s
2013-04-02
Não foi possível gravar em %s
420.
Unable to stat %s.
2013-04-02
Não foi possível verificar estado de %s.
445.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2012-08-16
Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por pacotes em espera.
2012-08-16
Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por pacotes suspensos.
446.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2013-04-02
Não foi possível corrigir os problemas, pacotes quebrados foram mantidos.
2012-08-16
Não foi possível corrigir os problemas, você suspendeu pacotes quebrados.
2012-08-16
Não foi possível corrigir os problemas, você colocou pacotes quebrados em espera.
452.
Unable to parse package file %s (1)
2013-04-02
Não foi possível analisar arquivo de pacote %s (1)
453.
Unable to parse package file %s (2)
2013-04-02
Não foi possível analisar arquivo de pacote %s (2)
555.
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
2012-08-30
MMap dinâmico ficou sem espaço. Aumente o tamanho de APT::Cache-Start. Valor atual: %lu. (man 5 apt.conf)
558.
Unable to stat the mount point %s
2013-04-02
Não foi possível verificar estado do ponto de montagem %s
559.
Failed to stat the cdrom
2013-04-02
Falha ao verificar estado do CD-ROM
595.
Unable to open DB file %s: %s
2013-04-02
Não foi possível abrir BD %s: %s
598.
Unable to get a cursor
2013-04-02
Não foi possível obter um cursor
599.
W: Unable to read directory %s
2013-04-02
W: Não foi possível ler o diretório %s
600.
W: Unable to stat %s
2013-04-02
W: Não foi possível executar "stat" em %s
618.
Unable to open %s
2013-04-02
Não foi possível abrir %s
633.
Usage: apt-internal-solver apt-internal-solver is an interface to use the current internal like an external resolver for the APT family for debugging or alike Options: -h This help text. -q Loggable output - no progress indicator -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2012-08-16
Uso: apt-internal-solver apt-internal-solver é uma interface para usar o solucionador interno como se fosse externo para a família APT em depurações e etc Opções: -h Este texto de ajuda -q Saída registrável - sem indicador de progresso -c=? Ler este arquivo de configuração -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, exemplo -o dir::cache=/tmp