Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
3.
Total package structures:
2010-08-24
Total de estruturas de pacote:
35.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
2010-02-15
Por favor, forneça um nome para este disco, como 'Debian 5.0.3 Disco 1'
37.
Failed to mount '%s' to '%s'
2010-02-15
Falha ao montar '%s' para '%s'
45.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2010-02-15
Escolhendo '%s' como pacote fonte, em vez de '%s'
49.
%s set to automatically installed.
2010-08-24
%s definido para instalado automaticamente.
56.
Please use: bzr branch %s to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
2011-08-17
Por favor, use: bzr branch %s para obter as atualizações mais novas do pacote (possivelmente não lançado).
82.
Changelog for %s (%s)
2010-12-06
Log de alteração para %s (%s)
84.
Usage: apt-get [options] command apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...] apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...] apt-get is a simple command line interface for downloading and installing packages. The most frequently used commands are update and install. Commands: update - Retrieve new lists of packages upgrade - Perform an upgrade install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb) remove - Remove packages autoremove - Remove automatically all unused packages purge - Remove packages and config files source - Download source archives build-dep - Configure build-dependencies for source packages dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8) dselect-upgrade - Follow dselect selections clean - Erase downloaded archive files autoclean - Erase old downloaded archive files check - Verify that there are no broken dependencies changelog - Download and display the changelog for the given package download - Download the binary package into the current directory Options: -h This help text. -q Loggable output - no progress indicator -qq No output except for errors -d Download only - do NOT install or unpack archives -s No-act. Perform ordering simulation -y Assume Yes to all queries and do not prompt -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place -m Attempt to continue if archives are unlocatable -u Show a list of upgraded packages as well -b Build the source package after fetching it -V Show verbose version numbers -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual pages for more information and options. This APT has Super Cow Powers.
2011-07-04
Uso: apt-get [opção] comando apt-get [opção] install|remove pkg1 [pkg2 ...] apt-get [opção] source pkg1 [pkg2 ...] apt-get é uma interface simples de linha de comando para fazer o download e instalação de pacotes. Os comandos usados ​​mais frequentemente são update e install. Comandos: update - Obtém novas listas de pacotes upgrade - Realizar uma atualização install - Instalar novos pacotes (pkg é libc6 não libc6.deb) remove - Remover pacotes autoremove - Remove automaticamente todos os pacotes não utilizados purge - Remover pacotes e arquivos de configuração source - Baixar arquivos de código fonte build-dep - Configurar dependências de compilação de pacotes fonte dist-upgrade - Atualização da distribuição, ver apt-get(8) dselect-upgrade - Segue as seleções do dselect clean - Apaga arquivos baixados autoclean - Apaga arquivos antigos baixados check - Verifica se não há dependências quebradas changelog - Baixar e exibir o changelog para o pacote dado download - Faz o download do pacote binário para o diretório atual Opções: -h Texto de ajuda. -q Log de saída - sem indicador de progresso -qq Sem saída, exceto para erros -d Fazer apenas o Download - NÃO instalar ou descompactar arquivos -s Não-agir. Realizar simulação de pedido -y Assumir Sim para todas as perguntas e não solicitar -f Tentativa de corrigir um sistema com dependências quebradas -m Tentar continuar se os arquivos não podem ser localizados -u Mostrar uma lista de pacotes atualizados -b Compilar o pacote fonte depois de baixá-lo -V Mostrar detalhadamente números da versão -c=? Ler este arquivo de configuração -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, eg -o dir::cache=/tmp Ver as páginas do manual do apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5) para mais informações e opções. Este APT tem Poderes de Super Vaca.
95.
Canceled hold on %s.
2011-07-04
Cancelamento mantido %s.
153.
Unable to connect to %s:%s:
2010-02-15
Desabilitado para conectar com %s:%s:
161.
Empty files can't be valid archives
2011-04-04
Arquivos vazios não são arquivos válidos
200.
The following package disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
2010-08-24
O seguinte pacote desapareceu de seu sistema assim como todos os arquivos foram sobrescritos por outros pacotes:
Os seguintes pacotes desapareceram de seu sistema assim como todos os arquivos foram sobrescritos por outros pacotes:
206.
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
2010-08-25
O seguinte pacote foi automaticamente instalado e não é mais necessário:
Os seguintes pacotes foram automaticamente instalados e não são mais necessários:
217.
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
2010-08-24
Pulando %s, não está instalado e foram necessárias somente atualizações.
221.
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
2011-04-04
Versão selecionada '%s' (%s) para '%s' porque '%s'
265.
N
2011-08-11
N
271.
NOTE: This is only a simulation! apt-get needs root privileges for real execution. Keep also in mind that locking is deactivated, so don't depend on the relevance to the real current situation!
2009-10-02
NOTA: Esta é apenas uma simulação! O apt-get precisa de privilégios de root para uma execução real. Mantenha em mente que a trava está desativada, portanto não dependa da relevância para a situação real atual!
293.
Can not read mirror file '%s'
2011-04-04
Não foi possível ler arquivo repositório '%s'
301.
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
2010-02-15
Ocorreram alguns erros ao descompactar. Pacotes que foram instalados
302.
will be configured. This may result in duplicate errors
2010-02-15
será configurado. Isso pode resultar em erros duplicados
333.
Invalid archive member header %s
2009-10-02
Cabeçalho de arquivo inválido %s
351.
Hash mismatch for: %s
2010-02-15
Hash incompatível para: %s
369.
Enhances
2009-10-02
Aprimora
390.
Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry or malformed file)
2011-04-04
Não é possível encontrar entrada '%s' esperada no arquivo de Release (entrada incorreta em sources.list ou arquivo corrompido)
391.
Unable to find hash sum for '%s' in Release file
2011-04-04
Não é possível encontrar soma de hash para '%s' no arquivo de Release
393.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2011-07-17
Arquivo de lançamento para %s está expirado (inválido desde %s). Atualizações desse repositório não serão aplicadas.
418.
Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead.
2011-04-04
Alguns arquivos index falharam ao ser baixados. Eles foram ignorados, ou cópias antigas são usadas ao invés.
421.
The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not available in the sources
2011-08-02
O valor '%s' é inválido para APT::Default-Release como tal lançamento não está disponível na origem
422.
Invalid record in the preferences file %s, no Package header
2009-10-10
Registro inválido no arquivo de preferências %s, cabeçalho do pacote inexistente
479.
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
2011-04-04
Não se pode selecionar versões do pacote '%s' pois são puramente virtuais
515.
Not locked
2009-02-12
Não bloqueado
520.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2011-04-04
Lista de aquivos não pode ser criada como '%s' não é um diretório
521.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2011-04-04
Ignorando '%s' no diretório '%s' pois não é um arquivo comum
522.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2011-04-04
Ignorando '%s' no diretório '%s' pois não tem extensão de arquivo
523.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2011-04-04
Ignorando '%s' no diretório '%s' pois tem uma extensão de arquivo inválida
543.
%lid %lih %limin %lis
2009-02-12
%lid %lih %limin %lis
544.
%lih %limin %lis
2009-02-12
%lih %limin %lis
545.
%limin %lis
2009-02-12
%limin %lis
546.
%lis
2009-02-12
%lis
557.
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
2010-09-01
Não é possível aumentar o tamanho do MMap pois o aumento automático está desativado pelo usuário.
571.
No keyring installed in %s.
2010-02-19
Nenhum chaveiro instalado em %s.
594.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
2010-02-15
Formato do BD é inválido. Se você atualizou de uma versão mais antiga do apt, remova e recrie o banco de dados.