Translations by Konstantinos Margaritis
Konstantinos Margaritis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
210. |
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2008-10-02 |
Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε πακέτο (ή καθορίστε μια λύση).
|
|
211. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2008-10-02 |
Μερικά πακέτα είναι αδύνατον να εγκατασταθούν. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι
δημιουργήσατε μια απίθανη κατάσταση ή αν χρησιμοποιείτε την ασταθή
διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν
μετακινηθεί από τα εισερχόμενα.
|
|
212. |
Broken packages
|
|
2008-10-02 |
Χαλασμένα πακέτα
|
|
213. |
The following extra packages will be installed:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:
|
|
214. |
Suggested packages:
|
|
2008-10-02 |
Προτεινόμενα πακέτα:
|
|
215. |
Recommended packages:
|
|
2008-10-02 |
Συνιστώμενα πακέτα:
|
|
216. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-10-02 |
Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.
|
|
218. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-10-02 |
Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόρτωσή του
|
|
219. |
%s is already the newest version.
|
|
2008-10-02 |
το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.
|
|
226. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-10-02 |
Διόρθωση εξαρτήσεων...
|
|
227. |
failed.
|
|
2008-10-02 |
απέτυχε.
|
|
228. |
Unable to correct dependencies
|
|
2008-10-02 |
Αδύνατη η διόρθωση των εξαρτήσεων
|
|
229. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2008-10-02 |
Αδύνατη η ελαχιστοποίηση του συνόλου αναβαθμίσεων
|
|
230. |
Done
|
|
2008-10-02 |
Ετοιμο
|
|
232. |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2008-10-02 |
Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε με το -f.
|
|
241. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις:
|
|
242. |
but %s is installed
|
|
2008-10-02 |
αλλά το %s είναι εγκατεστημένο
|
|
243. |
but %s is to be installed
|
|
2008-10-02 |
αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί
|
|
244. |
but it is not installable
|
|
2008-10-02 |
αλλά δεν είναι εγκαταστάσημο
|
|
245. |
but it is a virtual package
|
|
2008-10-02 |
αλλά είναι ένα εικονικό πακέτο
|
|
246. |
but it is not installed
|
|
2008-10-02 |
αλλά δεν είναι εγκατεστημένο
|
|
247. |
but it is not going to be installed
|
|
2008-10-02 |
αλλά δεν πρόκειται να εγκατασταθεί
|
|
248. |
or
|
|
2008-10-02 |
η
|
|
249. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:
|
|
250. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:
|
|
251. |
The following packages have been kept back:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα πακέτα θα μείνουν ως έχουν:
|
|
252. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα πακέτα θα αναβαθμιστούν:
|
|
253. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα πακέτα θα ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΟΥΝ:
|
|
254. |
The following held packages will be changed:
|
|
2008-10-02 |
Τα ακόλουθα κρατημένα πακέτα θα αλλαχθούν:
|
|
255. |
%s (due to %s)
|
|
2008-10-02 |
%s (λόγω του %s)
|
|
256. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-10-02 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα απαραίτητα πακέτα θα αφαιρεθούν
Αυτό ΔΕΝ θα έπρεπε να συμβεί, εκτός αν ξέρετε τι ακριβώς κάνετε!
|
|
257. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-10-02 |
%lu αναβαθμίστηκαν, %lu νέο εγκατεστημένα,
|
|
258. |
%lu reinstalled,
|
|
2008-10-02 |
%lu επανεγκατεστημένα,
|
|
259. |
%lu downgraded,
|
|
2008-10-02 |
%lu υποβαθμισμένα,
|
|
260. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2008-10-02 |
%lu θα αφαιρεθούν και %lu δεν αναβαθμίζονται.
|
|
261. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2008-10-02 |
%lu μη πλήρως εγκατεστημένα ή αφαιρέθηκαν.
|
|
264. |
Y
|
|
2008-10-02 |
Y
|
|
266. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
σφάλμα μεταγλωτισμου - %s
|
|
267. |
The update command takes no arguments
|
|
2008-10-02 |
Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα
|
|
272. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2008-10-02 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακριβώθηκαν!
|
|
273. |
Authentication warning overridden.
|
|
2008-10-02 |
Παράκαμψη προειδοποίησης ταυτοποίησης.
|
|
274. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2008-10-02 |
Μερικά πακέτα δεν εξαακριβώθηκαν
|
|
276. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2008-10-02 |
Αποτυχία ανάκτησης του %s %s
|
|
280. |
Calculating upgrade...
|
|
2008-10-02 |
Υπολογισμός της αναβάθμισης...
|
|
282. |
Done
|
|
2008-10-02 |
Ετοιμο
|
|
283. |
Hit
|
|
2008-10-02 |
Hit
|
|
284. |
Get:
|
|
2008-10-02 |
Φέρε:
|
|
285. |
Ign
|
|
2008-10-02 |
Αγνόησε
|
|
286. |
Err
|
|
2008-10-02 |
Σφάλμα
|
|
287. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2008-10-02 |
Μεταφορτώθηκαν %sB σε %s (%sB/s)
|