Translations by Konstantinos Margaritis

Konstantinos Margaritis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 417 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2008-10-02
Το πακέτο %s με έκδοση %s έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις:
2008-10-02
Το πακέτο %s με έκδοση %s έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις:
2.
Total package names:
2008-10-02
Συνολικά Ονόματα Πακέτων :
4.
Normal packages:
2008-10-02
Κανονικά Πακέτα:
5.
Pure virtual packages:
2008-10-02
Πλήρως Εικονικά Πακέτα:
6.
Single virtual packages:
2008-10-02
Μονά Εικονικά Πακέτα:
7.
Mixed virtual packages:
2008-10-02
Μικτά Εικονικά Πακέτα:
8.
Missing:
2008-10-02
Αγνοούμενα:
9.
Total distinct versions:
2008-10-02
Σύνολο Διαφορετικών Εκδόσεων:
11.
Total dependencies:
2008-10-02
Σύνολο Εξαρτήσεων:
12.
Total ver/file relations:
2008-10-02
Σύνολο σχέσεων Εκδ/Αρχείων:
14.
Total Provides mappings:
2008-10-02
Σύνολο Αντιστοιχίσεων Παροχών:
15.
Total globbed strings:
2008-10-02
Σύνολο Κοινών Στοιχειοσειρών :
16.
Total dependency version space:
2008-10-02
Συνολικός χώρος Εξαρτήσεων Εκδόσεων:
17.
Total slack space:
2008-10-02
Σύνολο χώρου ασφαλείας:
18.
Total space accounted for:
2008-10-02
Συνολικός Καταμετρημένος Χώρος:
19.
Package file %s is out of sync.
2008-10-02
Το αρχείο πακέτου %s δεν είναι ενημερωμένο.
20.
No packages found
2008-10-02
Δε βρέθηκαν πακέτα
23.
Unable to locate package %s
2008-10-02
Αδυναμία εντοπισμού του πακέτου %s
24.
Package files:
2008-10-02
Αρχεία Πακέτου:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2008-10-02
Η cache δεν είναι ενημερωμένη, αδυναμία παραπομπής σε ένα αρχείο πακέτου
26.
Pinned packages:
2008-10-02
Καθηλωμένα Πακέτα:
27.
(not found)
2008-10-02
(δε βρέθηκαν)
28.
Installed:
2008-10-02
Εγκατεστημένα:
29.
Candidate:
2008-10-02
Υποψήφιο:
30.
(none)
2008-10-02
(κανένα)
31.
Package pin:
2008-10-02
Καθήλωση Πακέτου:
32.
Version table:
2008-10-02
Πίνακας Έκδοσης:
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2008-10-02
Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο στη συσκευή και πατήστε enter
39.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2008-10-02
Επαναλάβετε την διαδικασία για τα υπόλοιπα CD από το σετ σας.
40.
Arguments not in pairs
2008-10-02
Τα ορίσματα δεν είναι σε ζεύγη
41.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2008-10-02
Χρήση: apt-config [επιλογές] εντολή το apt-config είναι ένα απλό εργαλείο για την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων APT Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
47.
Couldn't find package %s
2008-10-02
Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s
51.
Internal error, problem resolver broke stuff
2008-10-02
Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος "έσπασε" κάποιο υλικό
52.
Unable to lock the download directory
2008-10-02
Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης
53.
Must specify at least one package to fetch source for
2008-10-02
Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον κωδικάτου
54.
Unable to find a source package for %s
2008-10-02
Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s
58.
Couldn't determine free space in %s
2008-10-02
Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s
59.
You don't have enough free space in %s
2008-10-02
Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s
60.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2008-10-02
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.
61.
Need to get %sB of source archives.
2008-10-02
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.
62.
Fetch source %s
2008-10-02
Μεταφόρτωση Κωδικα %s
63.
Failed to fetch some archives.
2008-10-02
Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών.
64.
Download complete and in download only mode
2008-10-02
Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο
65.
Skipping unpack of already unpacked source in %s
2008-10-02
Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s
66.
Unpack command '%s' failed.
2008-10-02
Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s
67.
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
2008-10-02
Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.
68.
Build command '%s' failed.
2008-10-02
Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.
69.
Child process failed
2008-10-02
Η απογονική διεργασία απέτυχε
70.
Must specify at least one package to check builddeps for
2008-10-02
Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του