Translations by Aleix Vidal i Gaya
Aleix Vidal i Gaya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Clean of %s is not supported
|
|
2020-08-10 |
La neteja de «%s» no està admesa
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2020-08-10 |
Nombre total de noms de paquet:
|
|
3. |
Total package structures:
|
|
2020-08-10 |
Nombre total d'estructures de paquet:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2020-08-10 |
Nombre total dels mapes Provides:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2020-08-10 |
Nombre total de cadenes a què s'ha fet «glob»:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2020-08-10 |
Total d'espai desaprofitat:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2020-08-10 |
Total d'espai representat:
|
|
22. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
|
|
2020-08-10 |
Aquesta ordre està en desús. Empreu «apt-mark showauto».
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2020-08-10 |
Paquets fixats:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2020-08-10 |
Taula de versions:
|
|
38. |
No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.
You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.
See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point.
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut detectar cap CD-ROM automàticament o mitjançant el punt de muntatge predeterminat.
Podeu provar l'opció --cdrom per establir el punt de muntatge del CD-ROM.
Vegeu «man apt-cdrom» per més informació sobre l'autodetecció i el punt de muntatge del CD-ROM.
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2020-08-10 |
Repetiu aquest procés per a la resta de CD del conjunt.
|
|
42. |
Can not find a package for architecture '%s'
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut trobar un paquet per l'arquitectura «%s»
|
|
43. |
Can not find a package '%s' with version '%s'
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut trobar un paquet «%s» amb versió «%s»
|
|
44. |
Can not find a package '%s' with release '%s'
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut trobar un paquet «%s» amb publicació «%s»
|
|
50. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' instead.
|
|
2020-08-10 |
Aquesta ordre està en desús. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual».
|
|
51. |
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
2020-08-10 |
S'ha produït un error intern. El solucionador de problemes ha trencat coses
|
|
52. |
Unable to lock the download directory
|
|
2020-08-10 |
No es pot bloquejar el directori de baixades
|
|
53. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2020-08-10 |
S'ha d'especificar com a mínim un paquet per obtenir-ne la font
|
|
54. |
Unable to find a source package for %s
|
|
2020-08-10 |
No es pot trobar un paquet font per a %s
|
|
55. |
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
|
|
2020-08-10 |
AVÍS: L'empaquetat de «%s» és mantingut amb el sistema de control de
versions «%s» a:
%s
|
|
62. |
Fetch source %s
|
|
2020-08-10 |
Obtén la font %s
|
|
63. |
Failed to fetch some archives.
|
|
2020-08-10 |
No s'han pogut baixar alguns arxius.
|
|
65. |
Skipping unpack of already unpacked source in %s
|
|
2020-08-10 |
S'està ometent el desempaquetament de les fonts ja desempaquetades a %s
|
|
68. |
Build command '%s' failed.
|
|
2020-08-10 |
L'ordre de muntatge «%s» ha fallat.
|
|
70. |
Must specify at least one package to check builddeps for
|
|
2020-08-10 |
S'ha d'especificar almenys un paquet per a verificar les dependències de muntatge per a
|
|
72. |
Unable to get build-dependency information for %s
|
|
2020-08-10 |
No es pot obtenir la informació sobre les dependències de muntatge per a %s
|
|
73. |
%s has no build depends.
|
|
2020-08-10 |
%s no té dependències de muntatge.
|
|
81. |
Failed to process build dependencies
|
|
2020-08-10 |
No es poden processar les dependències de muntatge
|
|
83. |
Supported modules:
|
|
2020-08-10 |
Mòduls admesos:
|
|
85. |
Must specify at least one pair url/filename
|
|
2020-08-10 |
Cal especificar com a mínim un parell de url/nom_de_fitxer
|
|
93. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2020-08-10 |
S'esperava %s però no hi era
|
|
94. |
%s set on hold.
|
|
2020-08-10 |
S'ha marcat %s com a retingut.
|
|
95. |
Canceled hold on %s.
|
|
2020-08-10 |
S'ha cancel·lat la retenció de %s.
|
|
100. |
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
|
|
2020-08-10 |
Utilitzeu apt-cdrom perquè aquest CD-ROM sigui reconegut per APT. No es pot emprar apt-get update per afegir nous CD-ROM
|
|
101. |
Wrong CD-ROM
|
|
2020-08-10 |
CD-ROM incorrecte
|
|
102. |
Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use.
|
|
2020-08-10 |
No es pot muntar el CD-ROM en %s. Potser s'està utilitzant encara.
|
|
103. |
Disk not found.
|
|
2020-08-10 |
No s'ha trobat el disc.
|
|
105. |
Failed to stat
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut fer «stat»
|
|
106. |
Failed to set modification time
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut establir l'hora de modificació
|
|
107. |
Invalid URI, local URIS must not start with //
|
|
2020-08-10 |
URI no vàlid, els URI locals no poden començar per //
|
|
108. |
Logging in
|
|
2020-08-10 |
S'està iniciant sessió
|
|
111. |
The server refused the connection and said: %s
|
|
2020-08-10 |
El servidor ha rebutjat la connexió i ha dit: %s
|
|
117. |
Connection timeout
|
|
2020-08-10 |
S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió
|
|
121. |
Protocol corruption
|
|
2020-08-10 |
Protocol malmès
|
|
124. |
Could not connect data socket, connection timed out
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut connectar amb el sòcol de dades. El temps de connexió s'ha excedit
|
|
127. |
getaddrinfo was unable to get a listening socket
|
|
2020-08-10 |
gettaddrinfo no ha pogut obtenir un sòcol d'escolta
|
|
128. |
Could not bind a socket
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut vincular a un sòcol
|
|
129. |
Could not listen on the socket
|
|
2020-08-10 |
No s'ha pogut escoltar al sòcol
|
|
136. |
Problem hashing file
|
|
2020-08-10 |
Hi ha hagut un problema calcul·lant la suma «hash» del fitxer
|