Translations by Daniel Schury

Daniel Schury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 622 results
50.
The Ubuntu Manual Team
2010-02-22
Das Ubuntu-Handbuchteam
53.
\textit{\plaintitle} can be downloaded for free from \url{http://ubuntu-manual.org/} or purchased from \url{\printurl}. A printed copy of this book can be ordered for the price of printing and delivery. We permit and even encourage you to distribute a copy of this book to colleagues, friends, family, and anyone else who might be interested.
2012-12-28
\textit{\plaintitle} kann unter \url{http://ubuntu-manual.org/} frei heruntergeladen oder unter \url{\printurl} erworben werden. Eine gedruckte Fassung dieses Buchs kann zum Selbstkostenpreis, der die Kosten für Druck und Versand abdeckt, bestellt werden. Es ist nicht nur erlaubt, sondern auch erwünscht, dass Sie Kopien dieses Buches an Kollegen, Freunde, Familienmitglieder und andere Interessierte weitergeben.
58.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2013-03-04
Willkommen zu \emph{Erste Schritte mit Ubuntu}, einem Handbuch, das ungeübten Benutzern bei ihren ersten Schritten mit Ubuntu helfen soll.
2010-04-02
Willkommen zu \emph{Erste Schritte mit Ubuntu}, einem Einführungsleitfaden, der neuen Benutzern bei ihren ersten Schritten mit Ubuntu helfen soll.
59.
Our goal is to cover the basics of Ubuntu (such as installation and working with the desktop) as well as hardware and software management, working with the command line, and security. We designed this guide to be simple to follow, with step-by-step instructions and plenty of screenshots, allowing you to discover the potential of your new Ubuntu system.
2013-03-04
Unser Ziel ist es, sowohl die Grundlagen im Umgang mit Ubuntu abzudecken (wie zum Beispiel die Installation und die alltägliche Arbeit), als auch Hardware- und Software-Verwaltung, die Arbeit auf der Kommandozeile und Sicherheitsaspekte zu behandeln. Dieses Handbuch wurde so entworfen, dass es leicht verständlich ist, mit Schritt-für-Schritt-Anleitungen und vielen Bildschirmfotos, was es Ihnen ermöglicht, das Potential Ihres neuen Ubuntu-Systems zu entdecken.
2012-12-28
Unser Ziel ist es, sowohl die Grundlagen im Umgang mit Ubuntu abzudecken (wie zum Beispiel die Installation und die alltägliche Arbeit), als auch Hardware- und Software-Verwaltung, die Arbeit auf der Kommandozeile und Sicherheitsaspekte abzudecken. Dieser Leitfaden wurde so entworfen, dass er leicht verständlich ist, mit Schritt-für-Schritt-Anleitungen und vielen Bildschirmfotos, was es Ihnen ermöglicht, das Potential Ihres neuen Ubuntu-Systems zu entdecken.
68.
Ubuntu Philosophy
2012-12-28
Die Philosophie hinter Ubuntu
70.
Ubuntu!definition of
2013-02-25
Ubuntu!Definition von
2010-08-25
Ubuntu!definition of
74.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2010-03-18
Ubuntu wird immer kostenlos sein, inklusive der regelmäßigen Unternehmensversionen und Sicherheitsaktualisierungen.
75.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
2010-04-16
Ubuntu erhält volle kommerzielle Unterstützung durch \gls{Canonical} und hunderte Firmen weltweit.
76.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
2010-11-05
Ubuntu hält die besten Übersetzungen und Barrierefreiheitsfunktionen bereit, welche die Freie Software-Gemeinschaft zu bieten hat.
2010-03-18
Ubuntu hält die besten Übersetzungen und Barrierefreiheitsfunktionen, welche die Freie Software-Gemeinschaft zu bieten hat, bereit.
77.
Ubuntu's core applications are all free and open source. We want you to use free and open source software, improve it, and pass it on.
2010-08-24
Ubuntus Kernanwendungen sind allesamt Freie und Open-Source-Software. Wir möchten Sie bitten, Freie und Open-Source-Software zu verwenden, sie zu verbessern und sie weiterzugeben.
78.
A brief history of Ubuntu
2010-02-28
Kurze geschichtliche Einleitung zu Ubuntu
88.
The Linux \Index{kernel} is the controller of the operating system; it is responsible for allocating memory and processor time. It can also be thought of as the program which manages any and all applications on the computer itself.
2012-12-28
Der Linux-\Index{Kernel} ist der Verwaltungsmanager des Betriebssystems; er ist verantwortlich für die Speicherverwaltung und die Prozessorzeit. Er kann auch als das Programm verstanden werden, das jedes andere Programm auf dem Rechner selbst verwaltet.
94.
Before you decide whether or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow accustomed to the way things are done in Ubuntu. You should expect to find that some things are different from what you are used to. We also suggest taking the following into account:
2012-12-28
Bevor Sie sich entscheiden, ob Ubuntu das richtige für Sie ist, empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich etwas Zeit nehmen, um sich an die Art und Weise, wie Sachen funktionieren, zu gewöhnen\dash und seien Sie darauf vorbereitet, dass einige Sachen anders funktionieren, als Sie es gewöhnt sind. Wir empfehlen ebenfalls, das Folgende zu beachten:
95.
Ubuntu is community based.
2012-12-28
Ubuntu ist gemeinschaftsbasiert.
99.
Contact details
2010-02-28
Kontaktdaten
100.
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
2010-12-08
Viele Menschen haben ihre Zeit damit verbracht, dieses Projekt zu unterstützen. Wenn Sie Fehler finden oder denken, dass wir etwas vergessen haben, kontaktieren Sie uns. Wir tun alles, was wir können, um dieses Handbuch aktuell, informativ und professionell zu halten. Unsere Kontaktdaten sind:
101.
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
2013-03-06
Webseite: \url{http://ubuntu-manual.org/} (mehrsprachig)
103.
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
2010-04-17
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual auf \url{irc.freenode.net}
120.
Conventions used in this book
2010-04-17
Im Buch verwendete Hervorhebungen
121.
The following typographic conventions are used in this book:
2010-04-17
Folgende schriftbildliche Hervorhebungen werden im Handbuch angewendet:
123.
Menu sequences are sometimes typeset as \menu{File \then Save As\ldots}, which means, ``Choose the \menu{File} menu, then choose the \menu{Save As\ldots}.''
2012-12-28
Die Reihenfolge, in der Sie sich durch ein Menü bewegen, wird mitunter so dargestellt: \menu{Datei \then Speichern unter \ldots}. Das bedeutet »Öffnen Sie zuerst das Menü \menu{Datei} und wählen Sie dann den Menüeintrag \menu{Speichern unter \ldots} aus.«
124.
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
2010-12-08
\texttt{Dicktengleiche Schrift} wird für Text verwendet, den Sie in den Rechner eingeben sollen, den der Rechner ausgibt (zum Beispiel im Terminal), sowie für Tastenkombinationen.
2010-05-09
\texttt{Dicktengleiche Schrift} wird für Text verwendet den Sie in den Rechner eingeben, den der Rechner ausgibt (zum Beispiel im Terminal) und für Tastenkombinationen.
2010-04-17
\texttt{Dicktengleiche Schrift} wird für Text verwendet, den Sie in den Rechner eingeben, den der Rechner ausgibt (zum Beispiel im Terminal) und für Tastenkombinationen.
125.
Installation
2010-02-11
Installation
131.
1~GHz x86 processor (Pentium 4 or better)
2013-02-28
1~GHz x86-Prozessor (Pentium 4 oder besser)
136.
An Internet connection (highly recommended, but not required)
2013-02-25
Eine Internetverbindung (ausdrücklich empfohlen, aber nicht erforderlich)
144.
32-bit versus 64-bit
2012-12-28
32-Bit oder 64-Bit
145.
Ubuntu and its derivatives are available in two versions: 32-bit and 64-bit. \marginnote{\emph{32-bit} and \emph{64-bit} are types of processor architectures. Most new desktop computers have a 64-bit capable processor.} This difference refers to the way computers process information. Computers capable of running 64-bit software are able to process more information than computers running 32-bit software; however, 64-bit systems require more memory in order to do this. Nevertheless, these computers gain performance enhancements by running 64-bit software.
2013-02-28
Ubuntu und seine Abkömmlinge sind in zwei verschiedenen Versionen erhältlich: In der 32-Bit- sowie in der 64-Bit-Version. \marginnote{\emph{32-bit} und \emph{64-bit} sind unterschiedliche Prozessorarchitekturen. Die meisten modernen Arbeitsplatzrechner enthalten einen 64-Bit-Prozessor.} Dieser Unterschied beruht auf den verschiedenen Arten, mit denen Rechner Prozessinformationen verarbeiten. Grundsätzlich sind Rechner mit 64-Bit-Software in der Lage, mehr Informationen zu verarbeiten als solche mit 32-Bit-Software, sofern diese unterstützt wird. Dies geschieht jedoch zum Preis eines erhöhten Speicherverbrauchs. Nichtsdestoweniger steigern Rechner durch 64-Bit-Systeme ihre Leistungsfähigkeit.
2012-12-28
Ubuntu und seine Abkömmlinge sind in zwei verschiedenen Versionen erhältlich: In der 32-Bit- sowie in der 64-Bit-Version. \marginnote{\emph{32-bit} und \emph{64-bit} sind unterschiedliche Prozessorarchitekturen. Die meisten modernen Arbeitsplatzrechner enthalten einen 64-Bit-Prozessor.} Dieser Unterschied beruht auf den verschiedenen Arten, mit denen Rechner Prozessinformationen verarbeiten. Grundsätzlich sind Rechner mit 64-Bit-Software, sofern diese unterstützt wird, in der Lage, mehr Informationen zu verarbeiten als solche mit 32-Bit-Software; dies geschieht jedoch zum Preis eines erhöhten Speicherverbrauchs. Nichtsdestoweniger steigern Rechner durch 64-Bit-Systeme ihre Leistungsfähigkeit.
149.
Downloading Ubuntu as a torrent
2010-03-18
Ubuntu per Torrent herunterladen
165.
Once Ubuntu is up and running, you will see the default desktop. We will talk more about how to actually use Ubuntu in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, but for now, feel free to test things out. Open some applications, change settings and generally explore\dash any changes you make will not be saved once you exit, so you don't need to worry about accidentally breaking anything.
2013-02-28
Nachdem Ubuntu vollständig geladen wurde, sehen Sie die Standardarbeitsfläche. Wir werden uns in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} genauer mit der Verwendung von Ubuntu beschäftigen, fürs Erste können Sie einfach ein paar Dinge ausprobieren. Öffnen Sie ein paar Programme, ändern Sie Einstellungen und erkunden Sie die Arbeitsfläche\dash alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen werden beim Beenden nicht gespeichert, also machen Sie sich keine Sorgen, etwas zu zerstören.
2012-12-28
Nachdem Ubuntu vollständig geladen wurde, sehen Sie die Standardarbeitsfläche. Wir werden uns in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} genauer mit der Verwendung von Ubuntu beschäftigen, fürs Erste können Sie einfach ein paar Dinge ausprobieren. Öffnen Sie ein paar Programme, ändern Sie Einstellungen und erkunden Sie die Arbeitsfläche\dash alle Änderungen, die Sie vornehmen, werden beim Beenden nicht gespeichert, also machen Sie sich keine Sorgen, etwas zu zerstören.
167.
Installing Ubuntu\dash Getting started
2012-12-28
Ubuntu installieren\dash Erste Schritte
170.
If you have an Internet connection, the installer will ask you if you would like to ``Download updates while installing.'' We recommend you do so. The second option, ``Install this third-party software,'' includes the Fluendo \acronym{MP3} codec, and software required for some wireless hardware. If you are not connected to the Internet, the installer will help you set up a wireless connection.
2013-02-28
Wenn Sie mit dem Internet verbunden sind, wird Sie das Installationsprogramm fragen, ob Sie »Aktualisierungen während der Installation herunterladen« möchten. Wir empfehlen Ihnen dies zu tun. Die zweite Option »Software von Drittanbietern installieren« enthält den Fluendo-\acronym{MP3}-Codec und Software, die für einige Funknetzwerk-Hardware benötigt wird. Wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind, wird Sie das Installationsprogramm dabei unterstützen, eine Funknetzwerk-Verbindung aufzubauen.
171.
The ``Preparing to install Ubuntu'' screen will also let you know if you have enough disk space and if you are connected to a power source (in case you are installing Ubuntu on a laptop running on battery). Once you have selected your choices, click \button{Continue}.
2013-02-28
Das Fenster »Installation von Ubuntu wird vorbereitet« teilt Ihnen auch mit, ob Sie ausreichend freien Festplattenspeicher haben und ob Sie an das Stromnetz angeschlossen sind (falls Sie Ubuntu auf einem Laptop installieren, der gerade über den Akku läuft). Wenn Sie Ihre Wahl getroffen haben, klicken Sie auf \button{Weiter}.
176.
If the list does not appear immediately, wait until a triangle/arrow appears next to the network adapter, and then click the arrow to see the available networks.
2013-02-25
Wenn die Liste nicht sofort erscheint, warten Sie bis ein Dreieck/Pfeil neben dem Netzwerkadapter erscheint. Klicken Sie dann auf den Pfeil, um die verfügbaren Netzwerke zu sehen.
178.
Click \button{Connect} to continue.
2012-12-28
Klicken Sie auf \button{Verbinden} um fortzufahren.
185.
Something else
2012-12-28
Etwas anderes
186.
Install alongside other operating systems.
2012-12-28
Neben anderen Betriebssystemen installieren.
190.
This option will keep all of your Documents, music, pictures, and other personal files. Installed software will be kept when possible (not all your currently installed software may be supported on the new version). System-wide settings will be cleared.
2013-02-25
Diese Möglichkeit lässt alle Ihre Dokumente, Musik, Bilder und andere persönlichen Daten bestehen. Installierte Anwendungen werden, wenn möglich, beibehalten (nicht alle der aktuell installierten Anwendungen werden in der neuen Version unterstützt). Systemweite Einstellungen werden bereinigt.
195.
Confirm Partition choices and start install
2012-12-28
Bestätigen Sie Ihre Angaben und starten Sie die Installation
196.
If you chose \radiobutton{Something else}, configure the partitions as you need. Once you are happy with the way the partitions are going to be set up, click the \button{Install Now} button at the bottom right to move on.
2012-12-28
Wählen Sie \radiobutton{Etwas anderes} um die Partitionierung an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Wenn Sie mit Ihrer Partitionierung zufrieden sind, klicken Sie unten rechts auf \button{Jetzt installieren}, um fortzufahren.
197.
To reduce the time required for installation, Ubuntu will continue the installation process in the background while you configure important user details \dash like your username, password, keyboard settings and default timezone.
2013-02-28
Um die benötigte Installationszeit zu verringern, wird der Installationsprozess im Hintergrund gestartet, während Sie wichtige Benutzerdetails \dash wie Benutzername, Kennwort, Tastaturbelegung und Zeitzone \dash definieren.
207.
On this screen you will need to tell Ubuntu:
2010-04-04
Auf diesem Bildschirm müssen Sie Ubuntu folgendes mitteilen:
211.
your desired password
2012-12-28
Ihr gewünschtes Passwort