Translations by jorgetb

jorgetb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
19.
We are always looking for talented people to work with, and due to the size of the project we are fortunate to be able to cater for a wide range of skill sets:
2010-04-01
Siempre estamos buscando personas con talento con las que trabajar, y debido al tamaño del proyecto somos afortunados de poder atender una amplia gama de habilidades:
67.
Checking Prerequisites
2010-04-01
68.
To make sure you have all the prerequisites installed, run the install-pkgs.sh script (located in the ubuntu-manual/pkgs/ directory).
2010-04-01
107.
Team Lead
2010-04-01
Líder del Equipo
109.
Head of Editing
2010-04-01
Jefe de Edición
129.
If you want to help out, the best thing to do is to email our mailing list or join our IRC channel and tell us what your skills are and what you would like to do.
2010-04-01
132.
File Not Found
2010-04-01
Archivo no encontrado
136.
Download Getting Started with Ubuntu %version% (English)
2010-04-01
Descargar Primeros Pasos con Ubuntu %version% (Inglés)
148.
Download a PDF of Getting Started with Ubuntu %version%
2010-04-01
Descargar un archivo PDF de los Primeros Pasos con Ubuntu %version%
151.
Are you fluent in English? Have a good grasp of Ubuntu? Know how to construct beautiful sentences that Ubuntu beginners will understand with ease?
2010-04-01
¿Habla inglés con fluidez? ¿Tiene una buena noción de Ubuntu? ¿Sabe construir frases atractivas que los principiantes en Ubuntu entiendan con facilidad?
153.
Installation
2010-04-03
Instalación
156.
Security
2010-04-03
Seguridad
170.
The only pre-requisite is that you can understand English to translate into your own language, and that you have a Launchpad account!
2010-04-01
El único prerrequisito es que puedas entender Inglés para traducirlo a tu propio idioma, y que tengas una cuenta en Launchpad!
173.
Programmers
2010-04-01
Programadores
178.
Think you can lend a hand? Click here to find out what you need to get started!
2010-04-01
¿Piensas que puedes echar una mano? Pincha aquí para saber qué necesitas para empezar!
183.
Web design
2010-04-01
Diseño web
203.
translated into more than %num_languages% languages, including localized screenshots
2010-04-01
traducido a más de %num_languages% idiomas, incluyendo las capturas de pantalla
215.
<strong>Getting Started with Ubuntu %version%</strong> is a comprehensive beginners guide for the Ubuntu operating system. It is written under an open source license and is free for you to download, read, modify and share.
2010-04-01
<strong>Primeros pasos con Ubuntu %version%</strong> es una guía para principiantes del sistema operativo Ubuntu. Se encuentra disponible bajo una licencia de código abierto y su descarga, lectura, modificación y distribución son libres.
216.
The manual will help you become familiar with everyday tasks such as surfing the web, listening to music and scanning documents. With an emphasis on easy to follow instructions, it is suitable for all levels of experience.
2010-04-01
El manual le ayudará a familiarizarse con las tareas diarias tales como navegar por Internet, escuchar música, escanear documentos y mucho mas. Poniendo énfasis en unas instrucciones fáciles de seguir, es conveniente para todos los niveles de experiencia.
278.
Once OpenSSH is installed, stay in the terminal and type:
2010-04-01
Una vez que OpenSSH haya sido instalado, vaya al terminal y escriba:
281.
Now you need to upload the public portion of your SSH key to Launchpad:
2010-04-01
Ahora necesita subir la parte pública de su llave SSH a Launchpad
282.
Open your public key in a text editor and copy its contents to your clipboard. The public key file has the extension .pub. For example: id_rsa.pub
2010-04-01
Abra su llave pública en un editor de texto y copie el contenido al portapapeles. El archivo de la llave pública tiene una extensión .pub. Por ejemplo: id_rsa.pub
299.
Note: Quickshot developers is a restricted team which means you&#8217;ll need to be approved by an administrator. Join us in #ubuntu-manual on irc.freenode.net and introduce yourself and say you want to be accepted into the Quickshot developer team.
2010-04-01
Nota: Los desarrolladores de Quickshot son un grupo restringido, lo que significa que Ud. deberá ser aprobado por un administrador. Únase a nosotros en #ubuntu-manual en irc.freenode.net y preséntese aclarando que desea formar parte del grupo de desarrollo de QuickShot.
306.
Tex/LaTeX - for "Getting Started with Ubuntu %version%"
2010-04-01
Tex/LaTeX - para "Primeros Pasos con Ubuntu %version%"
312.
Using Quickshot
2010-04-01
Usando Quickshot
329.
Download Quickshot
2010-04-01
Descargar Quickshot
330.
<b>Already using Ubuntu %version%?</b> Add our PPA by running these commands in a terminal:
2010-04-01
<b>¿Todavía usas Ubuntu %version%?</> Añade nuestro PPA ejecuntando estos comandos en un terminal:
331.
Open Quickshot (Applications → Accessories → Quickshot)
2010-04-01
Abrir Quickshot (Aplicaciones → Accesorios → Quickshot)
333.
Let Quickshot set your screen resolution
2010-04-01
Permitir a Quickshot configurar la resolución de pantalla
338.
Found a bug?
2010-04-01
¿Ha encontrado un error?
340.
Need more help? See detailed instructions <a href="getinvolved">here</a>.
2010-04-01
¿Necesita más ayuda? Consulte instrucciones detalladas <a href="getinvolved">aquí</a>.