Translations by Eduard Gotwig
Eduard Gotwig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
Getting started as an Author or Editor
|
|
2010-04-01 |
Anfangen als ein Autor oder Editor
|
|
36. |
Joining our team
|
|
2010-04-01 |
Tretten Sie unserem Team bei
|
|
37. |
Downloading the bzr branch
|
|
2010-04-01 |
Den Bzr Zweig herunterladen
|
|
48. |
Unpack the tarball:
|
|
2010-04-01 |
Entpacken Sie das Tarball
|
|
49. |
Change to the newly-unpacked directory:
|
|
2010-04-01 |
Wechseln Sie in das neu-entpackte Verzeichnis
|
|
50. |
Run the script:
|
|
2010-04-01 |
Führen Sie das Script aus:
|
|
281. |
Now you need to upload the public portion of your SSH key to Launchpad:
|
|
2010-04-01 |
Jetzt sollten Sie die öffentliche Version von ihrem SSH-Schlüssel auf Launchpad hochladen
|
|
282. |
Open your public key in a text editor and copy its contents to your clipboard. The public key file has the extension .pub. For example: id_rsa.pub
|
|
2010-04-01 |
Öffen Sie ihren öffentlichen Schlüssel in einem Textbearbeitungsprogramm und kopieren Sie den Inhalt in die Zwischenablage. Der öffentliche Schlüssel hat die Endung .pub, .
Als Beispiel: id_rsa.pub
|
|
283. |
Visit your <a href="https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys">SSH keys</a> page.
|
|
2010-04-01 |
Besuchen Sie ihre <a href="https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys">SSH-Schlüssel</a> Seite.
|
|
284. |
Paste your public key into the text box and then click the Import public key button to continue.
|
|
2010-04-01 |
Fügen Sie ihren öffentlichen Schlüssel in die Textbox ein , und klicken Sie dann auf den ``Importiere öffentlichen Schlüssel" Knopf um fortzufahren.
|
|
287. |
You should subscribe to the mailing list as well.
|
|
2010-04-01 |
Sie sollten ebenso die Mailing Liste abonieren
|
|
288. |
You will need to install bzr. Run these commands in a terminal to install bzr and configure it.
|
|
2010-04-01 |
Sie müssen Bzr installieren. Führen Sie diese Kommandos in einem Terminal aus um Bzr zu installieren und konfigurieren.
|
|
289. |
Install bzr:
|
|
2010-04-01 |
Bzr installieren:
|
|
290. |
Configure bzr with your name and email:
|
|
2010-04-01 |
Konfigurieren Sie bzw mit ihrem Namen und ihrer E-Mail:
|
|
291. |
To check that bzr knows who you are, run:
|
|
2010-04-01 |
Um zu überprüfen das Bzr weiß wer sie sind führen Sie das hier aus:
|
|
292. |
If it has worked, it should return your name and email address.
|
|
2010-04-01 |
Wenn es funktioniert hat, sollte es ihren Namen und ihre E-Mail Adresse ausgeben
|
|
295. |
Change into that directory in a terminal window:
|
|
2010-04-01 |
Wechseln Sie von einem Terminal Fenster aus in das Verzeichnis:
|
|
297. |
Bzr will now download the project files. This may take a few minutes depending on your connection speed.
|
|
2010-04-01 |
Bzr wird jetzt die Projekt-Dateien herunterladen. Das kann abhängig von ihrer Internetverbindung ein paar Minuten dauern.
|
|
298. |
Go <a href="https://launchpad.net/~quickshotdevs/">here.</a>
|
|
2010-04-01 |
Besuchen Sie <a href="https://launchpad.net/~quickshotdevs/">diese Seite.</a>
|
|
299. |
Note: Quickshot developers is a restricted team which means you’ll need to be approved by an administrator. Join us in #ubuntu-manual on irc.freenode.net and introduce yourself and say you want to be accepted into the Quickshot developer team.
|
|
2010-04-01 |
Notiz: Quickshot Entwickler ist ein eingeschränktes Team, das heißt das Sie von einem Administrator aktiviert werden müssen. Besuchen Sie uns im Channel #ubuntu-manual auf irc.freenode.net, stellen Sie sich vor, und sagen Sie dass Sie in das Quickshot Entwickler Team aufgenommen werden wollen.
|
|
300. |
Now we need to download the Quickshot branch.
|
|
2010-04-01 |
Jetzt müssen wir den Quickshot Zweig herunterladen
|
|
301. |
Once you are in your Projects directory, run this command to download our branch:
|
|
2010-04-01 |
Wenn Sie in dem Projekt Ordner sind, führen Sie dieses Kommando aus um unseren Zweig herunterzuladen:
|