Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 375 results
3.
translator-credits
2014-04-07
Launchpad Contributions: Alexandre Franke https://launchpad.net/~afranke Alexandre Patenaude https://launchpad.net/~alexandrep Anne https://launchpad.net/~anneonyme017 Antoine Pernot https://launchpad.net/~antoinepernot Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Emmanuel DA MOTA https://launchpad.net/~vilain-mamuth EmmanuelLeNormand https://launchpad.net/~emmanuel-le-normand Ghislain Vaillant https://launchpad.net/~ghisvail Greg https://launchpad.net/~ulysse68 Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount Jean Marc https://launchpad.net/~m-balthazar Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Joël TROCH https://launchpad.net/~joel-troch62 Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk LEROY Jean-Christophe https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount Littm https://launchpad.net/~tehani-m Matthew East https://launchpad.net/~mdke Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan Michaël Nepyjwoda https://launchpad.net/~michael-nepyjwoda Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash Paquelier Alain https://launchpad.net/~paquelier-alain Pascal Maugendre https://launchpad.net/~pmaugendre Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich Pierre-Olivier Megret https://launchpad.net/~sorrodje Robert https://launchpad.net/~xx-k3nny-xx Rodolphe BOUCHIER https://launchpad.net/~ldnpub Sebastien Bacher https://launchpad.net/~seb128 Simon THOBY https://launchpad.net/~simonthoby Smonff https://launchpad.net/~smonff Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Thibault D https://launchpad.net/~thibdrev Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu YoBoY https://launchpad.net/~yoboy-leguesh flaipe https://launchpad.net/~flaipe1 fruity https://launchpad.net/~fruity101079 gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jean-bernard marcon https://launchpad.net/~jean-bernard-marcon joffrey abeilard https://launchpad.net/~joffrey.abeilard ldmpub https://launchpad.net/~ldmpub manu https://launchpad.net/~manu.pintor ouelaa kheireddine https://launchpad.net/~kheireddine-ouelaa tony padioleau https://launchpad.net/~tony-padioleau zedvem https://launchpad.net/~zedvem
37.
Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>.
2013-09-23
Faites basculer <gui>Grand caractères</gui> sur <gui>ON</gui>.
92.
Ubuntu Documentation Team
2016-04-24
L'équipe de documentation d'Ubuntu
93.
A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide.
2013-09-20
Voici quelques conseils sur l'utilisation du Guide du bureau Ubuntu.
95.
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
2014-02-27
Ce guide vous fait faire le tour des fonctionnalités du bureau Ubuntu, répond à vos questions liées à l'informatique et fournit des conseils sur une utilisation efficace de votre ordinateur.
98.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-04-07
La boîte de saisie de texte située en haut de ce guide agit comme une <em>barre de recherche</em> et des résultats pertinents apparaîtront en dessous dès que vous commencerez à taper. Faites un clic gauche sur un résultat pour ouvrir sa page.
105.
You can enter your login details for online services, such as Google and Facebook, into the <app>Online Accounts</app> application. This will let you access your calendar, mail, chat accounts, and similar applications without having to enter your account details again.
2014-02-27
Vous pouvez entrer vos données de connexion aux services en ligne, tels que Google et Facebook, dans l'application des comptes en ligne <app>Online Accounts </ app>. Cela vous permettra d'accéder à votre agenda, messagerie, comptes de chat, et autres applications similaires sans avoir besoin de saisir à nouveau vos informations de compte.
110.
Select <gui>Online Accounts</gui>.
2014-03-31
Sélectionner <gui>Comptes en ligne</gui>
111.
Select an <gui>Account Type</gui> from the right hand windowpane.
2014-04-07
Sélectionner un <gui>type de compte</gui> dans la fenêtre de droite.
113.
A small web user interface will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username, password and sign in.
2014-02-27
Une petite interface utilisateur Web, dans laquelle vous pourrez entrer vos informations de compte en ligne, s'ouvrira. Par exemple, si vous configurez un compte Google, entrez votre nom d'utilisateur Google, votre mot de passe et connectez-vous.
115.
Now you can select the applications you want linked to your online account. For example, if you want to use an online account for chat, but do not want the calendar, turn the <gui>calendar</gui> option off.
2014-02-27
Maintenant, vous pouvez sélectionner les applications que vous voulez lier à votre compte en ligne. Par exemple, si vous voulez utiliser un compte en ligne pour le chat et que vous ne voulez pas du calendrier, désactivez l'option <gui>calendrier</gui>.
121.
To disable services:
2014-02-27
Pour désactiver les services :
124.
Switch off the services you do not want used.
2014-02-27
Fermer les services que vous ne souhaitez pas utiliser.
125.
Once a service has been disabled, local applications no longer have access to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch it on.
2014-03-31
Une fois qu'un service a été désactivé, les applications locales n'y ont plus accès. Pour y accéder de nouveau, retournez à <gui>Comptes en ligne</gui> et activez le.
127.
Kevin M. Godby
2013-09-20
Kevin M. Godby
128.
Why aren't service providers listed?
2014-04-05
Pourquoi les fournisseurs de service ne sont-ils pas listés ?
129.
Why is my account type not on the list?
2014-02-27
Pourquoi le type de mon compte n'est-il pas sur la liste ?
130.
Support for your favorite online service provider needs someone to develop it. Currently, the following types of online accounts are supported:
2013-09-20
La prise en charge pour votre fournisseur de services en ligne préféré a besoin de quelqu'un pour le développer. Actuellement, les types de comptes en ligne suivants sont pris en charge :
131.
Facebook
2013-09-20
Facebook
132.
Flickr
2013-09-20
Flickr
133.
Google
2013-09-20
Google
134.
Twitter
2013-09-20
Twitter
135.
AIM
2013-09-20
AIM
136.
Windows Live
2013-09-20
Windows Live
137.
Salut
2013-09-20
Salut
138.
Jabber
2013-09-20
Jabber
139.
Yahoo
2014-03-31
Yahoo
143.
From the left windowpane, select the account you wish to remove.
2014-04-05
À partir du volet de gauche, sélectionnez le compte que vous souhaitez supprimer.
145.
Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the account from your service provider.
2014-02-27
La suppression de la sélection depuis <app>Comptes en ligne</app> n'affecte en rien le compte de votre fournisseur de service.
148.
2012-2013
2013-09-20
2012-2013
150.
Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and the services they exploit.
2013-09-20
Les applications peuvent utiliser les comptes créés dans <app>Comptes en ligne</app> et les services qu'elles exploitent.
152.
<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to automatically configure themselves.
2013-09-20
<app>Comptes en ligne</app> peut être utilisé par des applications externes pour se configurer automatiquement.
153.
With a Google account
2013-09-20
Avec un compte Google
157.
<app>Documents</app> can access your online documents and display them.
2013-09-20
<app>Documents</app> peut accéder à vos documents en ligne et les afficher.
158.
With Windows Live, Facebook or Twitter accounts
2013-09-20
Avec des comptes Windows Live, Facebook ou Twitter
159.
<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat with your contacts, friends, and followers.
2013-09-20
<app>Empathy</app> peut utiliser ces comptes pour vous connecter et discuter avec vos contacts, vos amis et vos abonnés.
160.
With a SkyDrive account
2013-09-20
Avec un compte SkyDrive
161.
<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive and display them.
2013-09-20
<app>Documents</app> peut accéder à vos documents en ligne dans Microsoft SkyDrive et les afficher.
162.
With a Exchange account
2013-09-20
Avec un compte Exchange
164.
With a ownCloud account
2013-09-20
Avec un compte ownCloud
170.
Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added will be ready for you.
2014-04-06
Ajouter vos comptes vous apporte le choix de services tels que les calendriers, la messagerie instantanée et le courrier électronique directement sur votre bureau, rendant transparent les services de votre expérience utilisateur. En ajoutant des comptes, vous pouvez garder le contact avec les services de différents comptes, tels que les messageries instantanées, en même temps. Paramétrez simplement votre compte une fois et chaque fois que vous démarrerez votre ordinateur, tous les comptes et services que vous avez ajoutés seront prêts.
174.
<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by those new to Ubuntu.
2016-03-18
Le <app>Gestionnaire de paquets Synaptic</app> est plus puissant et peut réaliser des tâches de gestion de paquets qui ne peuvent être accomplies avec la <app>Logithèque Ubuntu</app>. L'interface de Synaptic est plus complexe et ne prends pas en charge les dernières fonctionnalités introduites dans la Logithèque Ubuntu, comme les notes et les commentaires. Synaptic n'est donc pas recommandé pour les nouveaux utilisateurs d'Ubuntu.
182.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2014-04-06
Cliquez sur <gui>Appliquer</gui>, puis cliquez sur <gui>Appliquer</gui> dans la fenêtre qui apparaît. Les applications que vous avez choisies seront téléchargées et installées.
197.
<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories.
2016-04-24
Les <em>dépôts personnels de logiciels (PPA)</em> sont les dépôts conçus pour les utilisateurs d'Ubuntu et ils sont plus faciles à installer que d'autres dépôts tiers.
209.
The <app>Ubuntu Software Center</app> helps you to remove software that you no longer use.
2014-03-31
La <app>Logithèque</app> vous aide à supprimer les logiciels que vous n'utilisez plus.
215.
Some applications depend on other applications to work properly. If you try to remove an application that is needed by another application, both will be removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before the applications are removed.
2013-09-20
Certaines applications dépendent d'autres applications pour fonctionner correctement. Si vous essayez de supprimer une application qui est requise par une autre application, les deux seront supprimées. Vous serez invité à confirmer si vous souhaitez réellement le faire avant que les applications ne soient supprimées.
216.
Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2016-04-24
Ajouter d'autres dépôts pour étendre les sources de logiciels qu'Ubuntu utilise pour les installations et mises à jour.
228.
Add/remove software
2014-03-31
Ajouter/supprimer des logiciels
258.
The recommended way of backing up your files and settings is to let a backup application manage the backup process for you. A number of different backup applications are available, like <app>Déjà Dup</app>.
2014-03-31
La meilleure manière de sauvegarder vos fichiers et paramètres et encore de laisser une application de sauvegarde gérer les sauvegardes à votre place. Différentes applications de sauvegarde sont disponibles comme <app>Déjà Dup</app>.
272.
Listed below are the most common locations of important files and settings that you may want to back up.
2014-03-31
Voici la liste des emplacements les plus courants de fichiers et paramètres importants que vous voudrez peut-être sauvegarder.