Translations by Matteo Cossar

Matteo Cossar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
95.
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
2014-03-01
Questa guida ti propone un tour delle funzionalità di Ubuntu desktop, risponde alle tue domande su argomenti di computer, e ti dà suggerimenti su come usare il tuo computer in modo efficace.
96.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2014-03-01
Questa guida è divisa in piccoli argomenti orientati a singole operazioni, non in capitoli. Questo significa che non devi scorrere un intero manuale per trovare le risposte alle tue domande.
98.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-03-01
La casella di immissione testo sulla parte alta di questa guida si comporta come una <em>barra di ricerca</em>, e i risultati rilevanti appariranno sotto di essa non appena inizi a scrivere. Clicca su di un risultato per aprire la sua pagina.
101.
-- The Ubuntu Documentation team
2014-03-01
-- Il team di Documentazione di Ubuntu
102.
Greg Beam
2014-03-01
Greg Beam
103.
<link xref="accounts-add">Add accounts, </link> <link xref="accounts-remove">Remove accounts, </link> <link xref="accounts-disable-service">Disable services</link>
2014-03-01
<link xref="accounts-add">Aggiungi account, </link> <link xref="accounts-remove">Rimuovi account, </link> <link xref="accounts-disable-service">Disabilita servizi</link>
105.
You can enter your login details for online services, such as Google and Facebook, into the <app>Online Accounts</app> application. This will let you access your calendar, mail, chat accounts, and similar applications without having to enter your account details again.
2014-03-01
Puoi immettere i tuoi dettagli di login per servizi in linea come Google e Facebook nell'applicazione <app>Account Online</app>. Questo ti permetterà di accedere al tuo calendario, e-mail, account di chat ed applicazioni simili senza dover immettere di nuovo i tuoi dettagli per il login.
107.
Connect to online accounts
2014-03-01
Connetti agli Account online
109.
Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu desktop. Thus, your email, chat, and other related applications will be set up for you.
2014-03-01
Aggiungere un account ti aiuterà a connettere i tuoi account online con la tua scrivania di Ubuntu. In questo modo, le tue applicazioni di e-mail, chat e simili saranno configurate per te.
110.
Select <gui>Online Accounts</gui>.
2014-03-01
Seleziona <gui>Account Online</gui>.
111.
Select an <gui>Account Type</gui> from the right hand windowpane.
2014-03-01
Seleziona un <gui>Tipo di Account</gui> dal pannello sulla destra.
112.
If you want to configure more accounts, you can repeat this process afterwards.
2014-03-01
Se vuoi configurare più account, puoi ripetere questo processo in seguito.
113.
A small web user interface will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username, password and sign in.
2014-03-01
Si aprirà una piccola interfaccia utente web dove puoi immettere le credenziali del tuo account online. Per esempio, se stai configurando un account Google, immetti il tuo username Google, password ed effettua il login.
114.
If you entered your credentials correctly, you will be prompted to accept the terms. Select <gui>Accept</gui> to continue. Once accepted, Ubuntu needs permission to access your account. To allow access, click on the <gui>Grant Access</gui> button. When prompted, enter the current users password.
2014-03-01
Se hai immesso le tue credenziali correttamente, ti sarà richiesto di accettare i termini. Seleziona <gui>Accetto</gui> per continuare. Una volta accettato, Ubuntu ha bisogno del permesso per accedere al tuo account. Per dare il permesso, clicca sul tasto <gui>Dò il permesso</gui>. Quando richiesto, immetti la password di utente.
115.
Now you can select the applications you want linked to your online account. For example, if you want to use an online account for chat, but do not want the calendar, turn the <gui>calendar</gui> option off.
2014-03-01
Ora puoi selezionare le applicazioni che vuoi connettere al tuo account online. Ad esempio, se vuoi usare un account online per la chat, ma non vuoi il calendario, deseleziona l'opzione <gui>calendario</gui>.
118.
Some online accounts allow you to use multiple services (like calendar and email). You can control which of these services can be used by local applications.
2014-03-01
Alcuni account online ti permetto di usare più servizi (come calendario ed e-mail). Puoi scegliere quali di questi servizi possono essere usati dalle applicazioni locali.
119.
Disable account services
2014-03-01
Disabilita i servizi dell'account
120.
Some types of online accounts allow access to several services from a single user account. For example, Google accounts provide access to email, calendar, code, contacts, among others. You can choose Google for email and Yahoo! for chat, or any combination the service provider allows.
2014-03-01
Alcuni tipi di account online permettono l'accesso a diversi servizi da un singolo account utente. Ad esempio, gli account di Google danno accesso fra gli altri ad e-mail, calendario, codice, contatti. Puoi scegliere Google per l'e-mail e Yahoo! per la chat, oppure una qualsiasi combinazione permessa dal fornitore dei servizi.
121.
To disable services:
2014-03-01
Per disabilitare dei servizi:
122.
Select the account you want to change from left windowpane.
2014-03-01
Seleziona l'account che vuoi cambiare dal pannello sulla sinistra.
123.
Services available for this account are listed in the right windowpane.
2014-03-01
I servizi disponibili per questo account sono elencati nel pannello sulla destra.
124.
Switch off the services you do not want used.
2014-03-01
Disabilita i servizi che non vuoi vengano usati.
125.
Once a service has been disabled, local applications no longer have access to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch it on.
2014-03-01
Una volta che un servizio è stato disabilitato, le applicazioni locali non possono più accedervi. Per riottenere l'accesso, torna indietro su <gui>Account Online</gui> e abilita il servizio.
129.
Why is my account type not on the list?
2014-03-01
Perchè il mio tipo di account non è nella lista?
141.
Remove online account services
2014-03-01
Rimuovi servizi di account online
145.
Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the account from your service provider.
2014-03-01
Rimuovendo la selezione da <app>Account Online</app>, l'account del tuo fornitore di servizi non viene in nessun modo modificato.
147.
Instead of deleting the account completely, you can <link xref="accounts-disable-service">restrict the service</link> from being accessed by your desktop.
2014-03-01
Invece di cancellare completamente l'account, si può <link xref="accounts-disable-service">limitare l'accesso al servizio</link> dalla propria scrivania.
170.
Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added will be ready for you.
2014-03-01
Aggiungendo i tuoi account, porti una scelta di servizi come calendario, chat ed e-mail dritti sulla tua scrivania, rendendo questi servizi parte integrante della tua esperienza utente. Aggiungendo i tuoi account, puoi avere sotto controllo servizi di diversi account, come le chat, allo stesso tempo. Configura il tuo account una volta sola e ogni volta che accenderai il tuo computer tutti gli account e servizi che hai aggiunto saranno pronti per te.
171.
<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 (CC BY-SA 3.0)</link>.
2014-03-01
<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 (CC BY-SA 3.0)</link>.
202.
When the Software Center launches, click <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Software Sources</gui></guiseq>
2014-03-01
Quando si avvia il Software Center, clicca su <guiseq><gui>Modifica</gui> <gui>Sorgenti Software</gui></guiseq>
209.
The <app>Ubuntu Software Center</app> helps you to remove software that you no longer use.
2014-03-01
<app>Ubuntu Software Center</app>ti aiuta a rimuovere le applicazioni che non usi più.
228.
Add/remove software
2014-03-01
Aggiungi/rimuovi applicazioni
229.
<link xref="addremove-install">Install</link>, <link xref="addremove-remove">remove</link>, <link xref="addremove-sources">extra repositories</link>…
2014-03-01
<link xref="addremove-install">Installa</link>, <link xref="addremove-remove">rimuovi</link>, <link xref="addremove-sources">repositori addizionali</link>…
258.
The recommended way of backing up your files and settings is to let a backup application manage the backup process for you. A number of different backup applications are available, like <app>Déjà Dup</app>.
2014-03-01
Il metodo raccomandato per il backup dei tuoi file e impostazioni è di lasciare che un'applicazione di backup gestisca il processo di backup per te. Sono disponibili diverse applicazioni per il backup, come <app>Déjà Dup</app>.
420.
Calibrating your screen should be a requirement if you're involved in computer design or artwork.
2014-03-04
La calibrazione dello schermo dovrebbe essere necessaria se usi il computer per attività grafiche.
421.
By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust.
2014-03-04
Puoi misurare accuratamente i diversi colori che il tuo schermo può visualizzare tramite uno strumento chiamato colorimetro. Puoi creare un profilo eseguendo <guiseq><gui>Impostazioni di sistema</gui><gui>Colore</gui></guiseq>, e la procedura guidata ti mostrerà come usare il colorimetro e che parametri modificare.
2014-03-04
Puoi misurare accuratamente i diversi colori che il tuo schermo può visualizzare tramite un attrezzo chiamato colorimetro. Puoi creare un profilo eseguendo <guiseq><gui>Impostazioni di sistema</gui><gui>Colore</gui></guiseq>, e la procedura guidata ti mostrerà come usare il colorimetro e che parametri modificare.
479.
Color profiles can be imported by opening them.
2014-03-04
I profili di colore possono essere importati aprendoli.
481.
The profile can be imported by double clicking on the <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser.
2014-03-04
Il profilo può essere importato facendo doppio click sul file <input>.ICC</input> o <input>.ICM</input> nel file browser.
799.
2014
2014-03-04
2014
812.
<app>Files</app> does not currently offer any mechanism to add privacy to a document. You may be able to do this from the application you used to create the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat </app>).
2014-03-04
<app>Files</app> ad ora non offre alcun meccanismo per aggiungere privacy ad un documento. Puoi però farlo dall'applicazione che hai usato per creare il documento (es. <app>LibreOffice</app> o <app>Adobe Acrobat </app>).
1006.
To view a preview full-screen press <key>f</key>. Press <key>f</key> again to leave full-screen, or press the space bar to exit the preview completely.
2014-03-04
Per visualizzare una preview a pieno schermo premere <key>f</key>. Premere di nuovo <key>f</key> per uscire dalla modalità a tutto schermo, o premere la barra spaziatrice per uscire completamente dalla preview.
1077.
Transfer files to your email contacts from the file manager.
2014-03-04
Invia dei file ai tuoi contatti e-mail dal file manager.
1796.
In practice, you may need to <link xref="net-wireless-edit-connection">modify or "spoof" a MAC address</link>. For example, some internet service providers may require that a specific MAC address be used to access their service. If the network card stops working, and you need to swap a new card in, the service won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address.
2014-03-05
In pratica, potresti aver bisogno di <link xref="net-wireless-edit-connection">modificare o imitare un indirizzo MAC</link>. Per esempio, alcuni Internet Service Provider potrebbero richiedere che un dato indirizzo MAC venga usato per accedere ai loro servizi. Se la scheda di rete si rompesse e dovessi cambiarla con una nuova, il servizio non funzionerebbe più. In questi casi, dovresti imitare il vecchio indirizzo MAC.
1921.
<link xref="net-wireless-connect">Connect to wifi</link>, <link xref="net-wireless-hidden">Hidden networks</link>, <link xref="net-wireless-edit-connection">Edit connection settings</link>, <link xref="net-wireless-disconnecting">Disconnecting</link>…
2014-03-05
<link xref="net-wireless-connect">Connetti a rete senza fili</link>, <link xref="net-wireless-hidden">Reti nascoste</link>, <link xref="net-wireless-edit-connection">Modifica i parametri di connessione</link>, <link xref="net-wireless-disconnecting">Disconnessione</link>…
1946.
If the connection is not successful, you <link xref="net-wireless-noconnection">may be asked for your password again</link> or it might just tell you that the connection has been disconnected. There are a number of things that could have caused this to happen. You could have entered the wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's wireless card might have a problem, for example. See <link xref="net-wireless-troubleshooting"/> for more help.
2014-03-05
Se la connessione non è riuscita, <link xref="net-wireless-noconnection">la password potrebbe essere chiesta nuovamente</link> o potrebbe solo esserti notificato che la connessione si è disconnessa. Ci sono diverse cose che potrebbero aver causato questo. Potresti aver digitato una password sbagliata, il segnale wireless potrebbe essere troppo debole, o la scheda wireless del tuo computer potrebbe avere un problema, ad esempio. Vedi <link xref="net-wireless-troubleshooting"/> per ulteriore aiuto.
1976.
Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base station, and the computers in the network connect to one another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref="net-wireless-adhoc">set-up your own ad-hoc network</link> though.
2014-03-05
Usa questo per specificare se ti stai connettendo a una rete <gui>Infrastruttura</gui> (una dove i computer si collegano senza fili ad una stazione base centrale o un router) oppure a una rete <gui>Ad-hoc</gui> (dove non c'è stazione base e i computer nella rete si connettono l'un l'altro). Gran parte delle reti sono di tipo infrastruttura; puoi comunque voler <link xref="net-wireless-adhoc">configurare la tua rete ad-hoc.</link>
2282.
Install more translations and related language support packages.
2014-03-05
Installa ulteriori traduzioni e pacchetti di supporto delle lingue relativi.
2284.
Install languages
2014-03-05
Installa lingue
2285.
When you install Ubuntu, the language you select at installation gets installed together with English, but you can add further languages.
2014-03-05
Quando installi Ubuntu, la lingua che scegli durante l'installazione viene installata assieme alla lingua Inglese, ma puoi aggiungere altre lingue.