Translations by Andrea Luciano Damico

Andrea Luciano Damico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
16.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
2014-04-12
GNOME fornisce il lettore schermo <app>Orca</app> per visualizzare l'interfaccia utente su uno schermo Braille. A seconda di come hai installato GNOME, Orca potrebbe non essere presente. <link href="apt:gnome-orca"Installa Orca</link> e fai riferimento alla <link href="help:gnome-orca">Guida di Orca</link> per ulteriori informazioni.
26.
Click your name on the menu bar and select <gui>System Settings</gui>.
2014-04-12
Clicca sul tuo nome nella barra del menu e seleziona <gui>Impostazioni di Sistema</gui>.
65.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, and then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
2014-04-12
GNOME fornisce il lettore schermo <app>Orca</app> per sintetizzare vocalmente il contenuto dell'interfaccia utente. A seconda di come hai installato GNOME, Orca potrebbe non essere presente. <link href="apt:gnome-orca">Installa Orca</link> e fai riferimento alla <link href="help:gnome-orca">Guida di Orca</link> per ulteriori informazioni.
113.
A small web user interface will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username, password and sign in.
2014-04-12
Si aprirà una piccola interfaccia utente web in cui potrai immettere le credenziali del tuo account online. Per esempio, se stai configurando un account Google, inserisci i tuoi username e password ed effettua l'accesso.
116.
After you have added the accounts, each application you have selected will automatically use those credentials when you log into your account.
2014-04-12
Dopo aver aggiunto gli account, ogni applicazione che hai selezionato userà automaticamente quelle credenziali quando effettui l'accesso al tuo account.
118.
Some online accounts allow you to use multiple services (like calendar and email). You can control which of these services can be used by local applications.
2014-04-12
Alcuni account online ti consentono di utilizzare più servizi (come calendario ed e-mail). Puoi scegliere quali tra questi servizi possono essere usati dalle applicazioni locali.
125.
Once a service has been disabled, local applications no longer have access to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch it on.
2014-04-12
Una volta disabilitato un servizio, le applicazioni in locale non ne hanno più accesso. Per riottenere l'accesso, torna a <gui>Account Online</gui> e abilitalo.
128.
Why aren't service providers listed?
2014-04-12
Perché non vengono elencati i fornitori di servizi?
129.
Why is my account type not on the list?
2014-04-12
Perché il mio tipo di account non compare nell'elenco?
143.
From the left windowpane, select the account you wish to remove.
2014-04-12
Seleziona l'account che desideri rimuovere dal pannello sulla sinistra.
145.
Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the account from your service provider.
2014-04-12
La rimozione da <app>Account Online</app> del servizio selezionato non influisce in alcun modo sull'account in sé.
183.
For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic How To</link>.
2014-04-12
Per ottenere ulteriori informazioni sull'utilizzo di <app>Synaptic</app>, consulta la <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto"Guida "Come Fare" di Synaptic</link>.
268.
To restore your backup from a device such as an external hard drive, USB drive or another computer on the network, you can <link xref="files-copy">copy the files</link> back to your computer.
2014-04-12
Per ripristinare il backup da un dispositivo come un hard disk esterno, una penna USB o un altro computer sulla rete, puoi <link xref="files-copy">ricopiare i file</link> sul tuo computer.
272.
Listed below are the most common locations of important files and settings that you may want to back up.
2014-04-12
Qui sotto sono elencati i percorsi più comuni di file e impostazioni importanti di cui potresti voler effettuare un backup.
274.
These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, and Videos.
2014-04-12
Solitamente, vengono salvati nella tua cartella home (<file>/home/tuo_nome</file>. Potrebbero trovarsi in sottocartelle come Scrivania, Documeni, Immagini, Musica e Video.
399.
external ref='figures/color-profile-default.png' md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'
2014-04-12
external ref='figures/color-profile-default.png' md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'
491.
If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning notification will also be shown every time you log into your computer.
2014-04-12
Se hai impostato la restrizione temporale e un profilo è più vecchio della data specificata, un triangolo rosso d'avviso verrà visualizzato nella finestra di dialogo <guiseq<gui>Colore</gui> in <gui>Impostazioni di Sistema</gui></guiseq> accanto al profilo. Inoltre, verrà visualizzata una notifica di avviso ogni volta che effettuo l'accesso al computer.
510.
Add one of the test profiles to your display device using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences.
2014-04-12
Aggiungi uno dei profili di prova al tuo monitor usando le preferenze <guiseq><gui>Colore</gui> in <gui>Impostazioni di Sistema</gui></guiseq>.
593.
A checkbox will appear next to each contact. Tick the checkboxes next to the contacts that you want to merge.
2014-04-12
Comparirà una checkbox accanto ad ogni contatto. Spunta le caselle accanto ai contatti che desideri unire.
690.
Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the <gui>Dash</gui>. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>.
2014-04-12
Apri <app>Analisi Utilizzo Disco</app> dalla <gui>Dash</gui>. La finestra mostrerà la <gui>Capacità totale del file sysstem</gui> e l'<gui>Utilizzo totale del file system</gui>.
761.
To close the <gui>Displays</gui> click on the <gui>x</gui> in the top corner.
2014-04-12
Per chiudere <gui>Monitor</gui>, clicca sulla <gui>x</gui> nell'angolo in alto.
895.
To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Launcher</gui>. You can also search for files and folders with the <gui>Dash</gui> in the same way you would <link xref="unity-dash-intro#dash-home">search for applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and Folders</gui>.
2014-04-12
Per avviare il Gestore file, apri <app>File</app> nel <gui>Launcher</gui>. Puoi anche cercare file e cartelle nella <gui>Dash</gui> allo stesso modo in cui si <link xref="unity-dash-intro#dash-home">cercano le applicazioni</link>. Appariranno al di sotto dell'intestazione <gui>File e Cartelle</gui>.
993.
<link xref="files-search">Searching</link>, <link xref="files-delete">delete files</link>, <link xref="files#backup">backups</link>, <link xref="files#removable">removable drives</link>, <link xref="files#documents">documents</link>…
2014-04-12
<link xref="files-search">Ricerca in corso</link>, <link xref="files-delete">elimina file</link>, <link xref="files#backup">backup</link>, <link xref="files#removable">dischi rimovibili</link>, <link xref="files#documents">documenti</link>…
995.
external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'
2014-04-12
external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'
1079.
You can share files with your contacts or transfer them to external devices or <link xref="nautilus-connect">network shares</link> directly from the file manager.
2014-04-12
Puoi condividere i file con i tuoi contatti o trasferirli a dispositivi esterni o <link xref="nautilus-connect">condivisioni di rete</link> direttamente dal gestore file.
1133.
See the <link xref="report-ubuntu-bug">Ubuntu bug reporting instructions</link> for more information about how to file your bug.
2014-04-12
Fai riferimento alle <link xref="report-ubuntu-bug">Istruzioni di Ubuntu sulla segnalazione dei bug</link> per ulteriori informazioni.
1188.
You can preview an image of any layout by selecting it in the list and clicking <gui><media type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.svg" width="16" height="16"> preview</media></gui>.
2014-04-12
Puoi visualizzare un'anteprima di ogni layout selezionandolo dall'elenco e cliccando su <gui><media type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.svg" width="16" height="16"> anteprima</media></gui>.
1227.
Open the first menu on the menu bar of a window. Use the arrow keys to navigate the menus.
2014-04-12
Apri il primo menu della barra dei menu di una finestra. Usa i tasti freccia per navigare nei menu.
1311.
<link xref="media#photos">Digital cameras</link>, <link xref="media#music">iPods</link>, <link xref="media#videos">playing videos</link>…
2014-04-12
<link xref="media#photos">Fotocamere Digitali</link>, <link xref="media#music">iPod</link>, <link xref="media#videos">riproduzione video</link>…