Translations by Muhammad Azmi

Muhammad Azmi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 177 results
7.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2012-07-28
تجاهل النقر المتتالي السريع على نفس الزر.
8.
Turn on bounce keys
2012-07-29
تشغيل المفاتيح القافزة
9.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2012-07-29
إن تشغيل <em>المفاتيح القافزة</em> سيؤدي إلى تجاهل التقر المتتالي السريع على نفس الزر. فمثلًا، إن كنت تعاني من ارتجاف الأيدي وكان ذلك يؤدي إلى نقر الزر عدة مرات بدلًا من نقره مرة واحدة، فعليك تشغيل المفاتيح القافزة.
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
2012-07-29
افتح <gui>الإتاحة</gui> ثم اختر تبويب <gui>الكتابة</gui>.
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2012-07-29
شغّل <gui>المفاتيح القافزة</gui>.
15.
Read screen in Braille
2012-07-28
اقرأ الشاشة وفق طريقة بريل للمكفوفين
17.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2012-07-29
جعل النوافذ والأزرار أكثر (أو أقل) وضوحًا، لتسهل رؤيتها.
18.
Adjust the contrast
2012-07-28
اضبط التباين
19.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2012-07-29
بإمكانك ضبط تباين النوافذ والأزرار لتسهل رؤيتها. ذلك لا يماثل <link xref="display-dimscreen">تغيير الإضاءة لكامل الشاشة</link>؛ حيث ستتغيّر أجزاء من <em>واجهة المستخدم</em> فقط.
23.
Simulate clicking by hovering
2012-07-30
محاكاة النقر عن طريق مراوحة المؤشر في مكانه.
27.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2012-07-29
افتح <gui>الإتاحة</gui> ثم اختر تبويب <gui>التأشير والتقر</gui>.
28.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
2012-07-31
شغّل <gui>النقر السلبي</gui>.
30.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
2012-07-31
عندما يراوح مؤشر الفأرة فوق زر دون أن يتحرك، فسيتغير لونه تدريجيًا. وعندما يتغير لونه بالكامل فسيُنقر على الزر.
31.
Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking.
2012-07-31
اضبط إعدادات <gui>التأخير</gui> لتغيّر المدّة التي يجب أن يبقى فيها مؤشر الفأرة ساكنًا قبل أن ينقر.
32.
You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen.
2012-07-31
من غير الضروري إبقاء الفأرة ساكنة تمامًا عندما تود النقر بالمراوحة حيث يُسمح للمؤشر بالتحرك قليلًا قبل النقر وبعد انقضاء مدة التأخير، ولكن إن تحرك المؤشر كثيرًا فإنه لن ينقر.
33.
Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the pointer can move and still be considered to be hovering.
2012-07-31
اضبط إعدادات <gui>عتبة الحركة</gui> لتغيّر مدى الحركة التي يُسمح للمؤشر المراوحة ضمنها.
34.
Use larger fonts to make text easier to read.
2012-07-28
استخدم خطًا أكبر لتسهيل القرءة.
35.
Change text size on the screen
2012-07-28
غيّر حجم النص على الشاشة
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2012-07-28
إن واجهة صعوبةً في قراءة النص على الشاشة فبإمكانك تغيير حجم الخط.
38.
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2012-07-29
بإمكانك زيادة حجم الخط في أي وقت ضمن العديد من التطبيقات بالضغط على مفتاحي <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. كما يمكنك إنقاص حجم الخط بالضغط على مفتاحي <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
40.
Universal access
2012-07-28
الإتاحة
43.
Visual impairments
2012-08-07
إعاقات بصريّة
2012-07-31
عاهات بصريّة
46.
Color-blindness
2012-07-29
عمى الألوان
47.
Other topics
2012-07-28
مواضيع أخرى
48.
Hearing impairments
2012-08-07
إعاقات سمعيّة
2012-07-31
عاهات سمعيّة
49.
Mobility impairments
2012-08-07
إعاقات حركيّة
2012-07-31
عاهات حركيّة
50.
Mouse movement
2012-07-28
حركة الفأرة
51.
Clicking and dragging
2012-07-28
النقر والسحب
52.
Keyboard use
2012-07-28
استخدام لوحة المفاتيح
53.
2012
2012-09-24
2012
54.
Press and hold the left mouse button to right-click.
2012-07-30
لتنفيذ نقرة بالزر الأيمن للفأرة، ابقى ضاغطًا على الزر الأيسر لها.
55.
Simulate a right mouse click
2012-07-30
محاكاة النقر بزر الفأرة الأيمن
56.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2012-07-31
بإمكانك تنفيذ نقرة بزر الفأرة الأيمن بالبقاء ضاغطًا على الزر الأيسر لها. يفيدك ذلك إن كنت تواجه صعوبة بتحريك كل إصبع على حدا من أصابع يدك، أو إن كانت الفأرة لديك مزودة بزر واحد فقط.
2012-07-30
بإمكانك تنفيذ نقرة بزر الفأرة الأيمن بالبقاء ضاغطًا على الزر الأيسر لها. يفيدك ذلك إن كنت تواجه صعوبة بتحريك كل أصبع على حدا من أصابع يدك، أو إن كانت الفأرة لديك مزودة بزر واحد فقط.
57.
Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on.
2012-07-29
شغّل <gui>محاكاة النقر الثانوي</gui>.
63.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2012-07-30
استخدام تطبيق قارئ الشاشة <app>أوركا</app> لنطق واجهة المستخدم.
64.
Read screen aloud
2012-07-28
قراءة الشاشة بصوت مرتفع
66.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
2012-08-03
تضمين تأخير زمني بين الضغط على المفتاح وظهور الحرف المقابل له على الشاشة.
67.
Turn on slow keys
2012-07-30
تشغيل المفاتيح البطيئة
69.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
2012-07-30
شغّل <gui>المفاتيح البطيئة</gui>.
75.
Turn on sticky keys
2012-07-30
تشغيل المفاتيح الملتصقة
77.
You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down several keys at once.
2012-07-30
قد ترغب بتشغيل المفاتيح الملتصقة إن كنت تجد صعوبة في الضغط على عدّة مفاتيح معًا.
78.
Switch <gui>Sticky Keys</gui> on.
2012-07-30
شغّل <gui>المفاتيح الملتصقة</gui>.
83.
Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this.
2012-08-03
اختر <gui>عطّل إن ضُغط على زرين معًا</gui> لتشغيلها.
85.
Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played.
2012-08-03
شغّل التنبيهات البصريّة لكي تومض الشاشة أو النافذة عند تشغيل منبه صوتي.
89.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab.
2012-07-30
افتح <gui>الإتاحة</gui> ثم اختر تبويب <gui>السمع</gui>.
91.
GNOME Documentation Project
2012-07-30
مشروع وثائق جنوم