Translations by Vassili Platonov

Vassili Platonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 4015 results
29.
The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or drag, you will be automatically returned to clicking.
2012-04-15
Откроется окно <gui>Нажатие при наведении</gui> и останется поверх других ваших окон. Это окно можно использовать для выбора, какой тип щелчка мыши должен выполняться при наведении. Например, если выбрать <gui>Второй щелчок</gui>, то после наведения произойдёт щелчок правой кнопкой мыши. После того, как вы выполните двойной щелчок, щелчок правой кнопкой мыши или перетаскивание, вы автоматически вернётесь к выбору одинарного щелчка.
2012-04-06
Откроется окно <gui>Нажатие при наведении</gui> и останется поверх других ваших окон. Можно использовать это окно для выбора, какой тип щелчка мыши должен выполняться при наведении. Например, если выбрать <gui>Второй щелчок</gui>, то после наведения произойдёт щелчок правой кнопкой мыши. После того, как вы выполните двойной щелчок, щелчок правой кнопкой мыши или перетаскивание, вы автоматически вернётесь к выбору одинарного щелчка.
2012-03-26
Откроется окно <gui>Нажатие при наведении</gui> и останется поверх других ваших окон. Вы можете использовать это окно для выбора, какой тип щелчка мыши должен выполняться при наведении. Например, если вы выбрали <gui>Второй щелчок</gui>, то будет выполнен щелчок правой кнопкой мыши после наведения. После выполнения двойного щелчка, щелчка правой кнопкой мыши или перетаскивания вы автоматически вернётесь к одинарному щелчку.
30.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
2012-04-26
Если навести указатель мыши на кнопку и не двигать им, указатель постепенно начнёт менять цвет. Когда он полностью сменит цвет, кнопка будет щёлкнута.
2012-04-15
Когда вы наведёте указатель мыши на кнопку и и не будете двигать им, он постепенно начнёт менять цвет. Когда он полностью сменит цвет, кнопка будет щёлкнута.
2011-11-25
Когда вы наведёте указатель мыши на кнопку и и не будете двигать им, он начнет постепенно менять цвет. Когда он полностью сменит цвет, кнопка будет щёлкнута.
31.
Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking.
2012-03-26
Настройте <gui>Задержку</gui> для изменения времени неподвижного удержания указателя мыши для выполнения щелчка.
32.
You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen.
2012-04-15
Нет необходимости держать мышь совершенно неподвижно при наведении для щелчка. Указатель может немного двигаться, но через какое-то время щелчок всё же произойдет. Конечно, если двигать им слишком сильно, то щелчка не будет.
2012-04-06
Нет необходимости держать мышь совершенно неподвижно при наведении для щелчка. Указатель может немного двигаться, но щелчок всё же произойдет через какое-то время. Конечно, если двигать им слишком сильно, то щелчок не будет выполнен.
2012-03-26
Нет необходимости держать мышь совершенно неподвижно при наведении для щелчка. Указатель может немного двигаться, и щелчок всё равно произойдет через какое-то время. Конечно, если он будет двигаться слишком сильно, то щелчка не произойдет.
33.
Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the pointer can move and still be considered to be hovering.
2012-04-06
Настройте <gui>Двигательный порог</gui> для изменения величины, на которую может переместиться указатель и всё равно выполнить нажатие при наведении.
2012-03-26
Настройте <gui>Двигательный порог</gui> для изменения величины, на которую может перемещаться указатель и по-прежнему выполнять нажатие при наведении.
34.
Use larger fonts to make text easier to read.
2011-11-25
Используйте крупные шрифты для облегчения чтения текста.
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2012-05-07
Если трудно читать текст на экране, то можно изменить размер шрифта.
2012-04-12
Если вам трудно читать текст с экрана, можно изменить размер шрифта.
37.
Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>.
2013-09-20
Переведите переключатель <gui>Крупный текст</gui> в положение <gui>ON</gui>.
38.
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2012-09-30
В очень многих приложениях всегда можно увеличить размер текста, нажав <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Чтобы уменьшить размер текста, нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2012-07-22
Во многих приложениях в любое время можно увеличить размер текста, нажав <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Чтобы уменьшить размер текста, нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2012-04-12
Во многих приложениях можно в любое время увеличить размер текста, нажав <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Чтобы уменьшить размер текста, нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2011-09-18
Во многих приложениях вы можете в любое время увеличить размер текста, нажав <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Чтобы уменьшить размер текста, нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
39.
<link xref="a11y#vision">Seeing</link>, <link xref="a11y#sound">hearing</link>, <link xref="a11y#mobility">mobility</link>, <link xref="a11y-braille">braille</link>…
2012-09-25
<link xref="a11y#vision">Зрение</link>, <link xref="a11y#sound">слух</link>, <link xref="a11y#mobility">подвижность</link>, <link xref="a11y-braille">азбука Брайля</link>…
40.
Universal access
2011-09-18
Специальные возможности
41.
The Unity desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>.
2012-09-25
Unity включает в себя вспомогательные технологии для поддержки пользователей с различными ограничениями и особыми потребностями, а также позволяет взаимодействовать с обычными вспомогательными устройствами. Множество удобных функций доступны в <gui>Специальных возможностях</gui> — разделе <gui>Параметров системы</gui>.
42.
The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility menu in the top bar.
2012-09-25
GNOME включает в себя вспомогательные технологии для поддержки пользователей с различными ограничениями и особыми потребностями, а также позволяет взаимодействовать с обычными вспомогательными устройствами. Множество удобных функций доступны в меню специальных возможностей на верхней панели.
45.
Low vision
2012-02-03
Слабое зрение
48.
Hearing impairments
2012-02-03
Нарушение слуха
53.
2012
2012-03-29
2012
56.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2013-10-25
Удерживая нажатой левую кнопку мыши можно выполнить щелчок правой кнопкой. Этим удобно пользоваться, когда трудно двигать каждым пальцем руки по отдельности, или если указательное устройство снабжено только одной кнопкой.
2012-07-22
Если удерживать нажатой левую кнопку мыши, то можно выполнить щелчок правой кнопкой. Это удобно, если трудно двигать каждым пальцем руки по отдельности, или когда у указательного устройства только одна кнопка.
2012-04-15
Если удерживать нажатой левую кнопку мыши, то можно выполнить щелчок правой кнопкой. Это удобно тогда, когда вам трудно двигать каждым пальцем руки по отдельности, или когда у вашего указательного устройства только одна кнопка.
2012-04-06
Можно выполнить щелчок правой кнопкой мыши, удерживая нажатой левую кнопку. Это удобно тогда, когда вам трудно двигать каждым пальцем руки по отдельности, или когда у вашего указательного устройства только одна кнопка.
2012-03-13
Вы можете выполнить щелчок правой кнопкой мыши, удерживая нажатой левую кнопку. Это полезно, если вам трудно двигать пальцами руки по отдельности, или ваше указательное устройство имеет только одну кнопку.
57.
Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on.
2012-03-26
Включите <gui>Имитацию вторичного нажатия</gui>.
2011-11-25
Включите <gui>Имитацию вторичного щелчка</gui>.
2011-09-18
Включите <gui>Симуляция вторичного щелчка</gui>.
58.
You can change how long you must hold down the left mouse button before it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</gui>.
2013-10-25
Длительность удержания левой кнопки мыши, пока оно не будет распознано как щелчок правой кнопкой, можно изменить. На вкладке <gui>Наведение и нажатие</gui> измените длительность <gui>Задержки принятия</gui> под надписью <gui>Имитация вторичного нажатия</gui>.
2012-09-25
Можно изменить длительность удержания левой кнопки мыши, пока оно не будет распознано в качестве щелчка правой кнопкой мыши. На вкладке <gui>Наведение и нажатие</gui> измените длительность <gui>Задержки принятия</gui> под надписью <gui>Имитация вторичного нажатия</gui>.
59.
To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. The pointer fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, release the mouse button to right-click.
2013-10-25
Чтобы при имитации вторичного нажатия выполнить щелчок правой кнопкой, удерживайте левую кнопку мыши там, где обычно нужно щёлкнуть правой кнопкой, после этого отпустите кнопку. При удержании левой кнопки указатель начнёт заполняться синим цветом. Как только указатель станет полностью синим, отпустите кнопку для выполнения щелчка правой кнопкой мыши.
2012-09-25
Чтобы выполнить щелчок правой кнопкой мыши при имитации вторичного нажатия, удерживайте левую кнопку мыши там, где обычно нужно щёлкнуть правой кнопкой, затем отпустите кнопку. При удержании левой кнопки мыши указатель начнёт заполняться синим цветом. Как только он станет полностью синим, отпустите кнопку мыши для выполнения щелчка правой кнопкой.
60.
Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get visual feedback from the pointer.
2013-09-29
Некоторые дополнительные указатели, например указатели изменения размера, не изменяют свой цвет. Однако пользоваться имитацией вторичного нажатия можно и в этом случае, даже не получая визуальной обратной связи от указателя.
2012-09-25
Некоторые дополнительные указатели, например указатели изменения размера, не изменяют свой цвет. Однако, пользоваться имитацией вторичного нажатия можно и в этом случае, даже не получая визуальной обратной связи от указателя.
61.
If you use <link xref="mouse-mousekeys">Mouse Keys</link>, this also allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad.
2013-10-25
Кроме того, использование <link xref="mouse-mousekeys">кнопок мыши</link> позволит выполнить щелчок правой кнопкой, удерживая клавишу <key>5</key> вспомогательного блока клавиш.
2012-09-25
При использовании <link xref="mouse-mousekeys">кнопок мыши</link> удержание клавиши <key>5</key> вспомогательного блока клавиш также позволит выполнить щелчок правой кнопкой .
62.
In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly differently in the overview: You do not have to release the button to right-click.
2012-09-30
В режиме <gui>Обзор</gui> можно всегда выполнить щелчок правой кнопкой мыши долгим нажатием, даже если эта функция отключена. Долгое нажатие в обзоре работает немного по-другому — отпускать кнопку, чтобы выполнить щелчок правой кнопкой, не нужно.
2012-09-25
В режиме <gui>Обзор</gui> щелчок правой кнопкой мыши всегда можно выполнить долгим нажатием, даже если эта функция отключена. Долгое нажатие в обзоре работает немного по-другому — отпускать кнопку для выполнения щелчка правой кнопкой не нужно.
2012-09-25
В режиме <gui>Обзор</gui> выполнить щелчок правой кнопкой мыши всегда можно долгим нажатием, даже если эта функция отключена. Долгое нажатие в обзоре работает немного по-другому — отпускать кнопку для выполнения щелчка правой кнопкой не нужно.
63.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2011-11-25
Используйте экранный диктор <app>Orca</app>, чтобы проговаривать пользовательский интерфейс.
65.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, and then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
2014-03-21
GNOME предоставляет экранный диктор <app>Orca</app> для проговаривания пользовательского интерфейса. В зависимости от способа установки GNOME экранного диктора Orca может и не быть. <link href="apt:gnome-orca">Установите Orca</link>, затем обратитесь к <link href="help:gnome-orca">справке по Orca</link> для дополнительной информации.
66.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
2011-11-25
Включите задержку между нажатием клавиши и появлением буквы на экране.
67.
Turn on slow keys
2012-09-30
Включение «Медленных» клавиш