Translations by Vassili Platonov

Vassili Platonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

39514000 of 4015 results
3106.
If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video.
2012-05-04
Если создать видео на компьютере с Linux и отправить его кому-то, кто пользуется Windows или Mac OS, можно обнаружить, что они испытывают трудности при воспроизведении видео.
2012-04-26
Если создать видео на компьютере с Linux и отправить его кому-то, кто пользуется Windows или Mac OS, можно обнаружить, что у них будут трудности с воспроизведением видео.
3107.
To be able to play your video, the person you sent it to must have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows how to take the video and display it on the screen. There are lots of different video formats and each requires a different codec to play it back. You can check which format your video is by doing:
2012-05-04
Чтобы иметь возможность проигрывать ваше видео, у человека, которому оно отправлено, должны быть установлены подходящие <em>кодеки</em>. Кодек — это небольшая программа, которая знает, как показать видео на экране. Существует множество различных форматов видео и каждый из них для своего воспроизведения требует наличия определённого кодека. Чтобы проверить формат вашего видео, выполните следующее:
2012-04-26
Чтобы иметь возможность проигрывать ваше видео, у человека, которому оно отправлено, должны быть установлены подходящие <em>кодеки</em>. Кодек — это небольшая программа, которая знает, как показать видео на экране. Существует множество различных форматов видео и каждый из них требует наличия определённого кодека для своего воспроизведения. Чтобы проверить формат вашего видео, выполните следующее:
2012-04-11
Чтобы иметь возможность воспроизвести ваше видео, у человека, которому вы его отправили, должны быть установлены подходящие <em>кодеки</em>. Кодек — это небольшая программа, которая знает, как показать видео на экране. Существует множество различных форматов видео, и каждый из них для воспроизведения требует наличия определённого кодека. Чтобы проверить формат вашего видео, выполните следующее:
2012-03-26
Чтобы просматривать ваше видео, у человека, которому вы его отправили, должны быть установлены подходящие <em>кодеки</em>. Кодек — это небольшая программа, которая знает, как показать видео на экране. Существует множество различных форматов видео и каждый из них требует наличия определённого кодека для своего воспроизведения. Чтобы проверить формат вашего видео, выполните следующее:
3108.
Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>.
2012-03-26
Щёлкните правой кнопкой мыши на видеофайле и выберите <gui>Свойства</gui>.
3109.
Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>.
2012-03-26
Перейдите на вкладку <gui>Аудио/Видео</gui> и посмотрите, какой <gui>кодек</gui> указан в списке под надписью <gui>Видео</gui>.
3110.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
2012-04-26
Спросите человека, имеющего трудности с воспроизведением, установлен ли у него подходящий кодек. Посоветуйте ему выполнить поиск в Интернете по названию кодека и названию видеопроигрывателя. Например, если формат вашего видео <em>Theora</em>, и ваш друг пытается воспроизвести его с помощью Windows Media Player, поищите «theora windows media player». Если подходящий кодек не установлен, в большинстве случаев скачать его можно бесплатно.
3111.
If you can't find the right codec, try the <link href="http://www.videolan.org/vlc/">VLC media player</link>. It works on Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a lot of different video formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most video editors are able to do this, and specific video converter applications are available. Check the <app>Ubuntu Software Center</app> to see what's available.
2013-10-24
Если найти подходящий кодек не получается, попробуйте <link href="http://www.videolan.org/vlc/">Медиаплеер VLC</link>. Он работает как в Linux, так и в Windows и Mac OS, и поддерживает множество видео-форматов. Можно также попытаться конвертировать видео в другой формат. Многие видеоредакторы умеют это делать, существуют также специальные программы — конвертеры видео. Поищите доступные в <app>Центре приложений Ubuntu</app>.
2012-04-26
Если найти подходящий кодек не получается, попробуйте <link href="http://www.videolan.org/vlc/">Медиаплеер VLC</link>. Он работает как в Linux, так и в Windows и Mac OS, и поддерживает множество видео-форматов. Можно также попробовать сконвертировать видео в другой формат. Многие видеоредакторы умеют это делать, существуют также специальные программы — конвертеры видео. Поищите доступные в <app>Центре приложений Ubuntu</app>.
2012-04-11
Если вы не нашли нужного кодека, попробуйте <link href="http://www.videolan.org/vlc/">Медиаплеер VLC</link>. Он работает как в Linux, так и в Windows и Mac OS, и поддерживает множество различных видеоформатов. Можно также попробовать сконвертировать видео в другой формат. Многие видеоредакторы умеют это делать, существуют и специальные программы — конвертеры видео. Поищите доступные в <app>Центре приложений Ubuntu</app>.
2012-03-26
Если вы не нашли нужного кодека, попробуйте <link href="http://www.videolan.org/vlc/">Медиаплеер VLC</link>. Он работает как в Linux, так и в Windows и Mac OS, и поддерживает множество различных видеоформатов. Вы можете также попробовать сконвертировать видео в другой формат. Многие видеоредакторы умеют это делать, существуют также специальные программы — конвертеры видео. Поищите доступные в <app>Центре приложений Ubuntu</app>.
3112.
There are a few other problems which might prevent someone from playing your video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes big files aren't copied across perfectly), they could have problems with their video playback application, or the video may not have been created properly (there could have been some errors when you saved the video).
2012-04-26
Существует и другие проблемы, которые могут помешать кому-либо воспроизвести ваше видео. Видеофайл может быть повреждён при пересылке (большие файлы не всегда передаются точно), могут быть проблемы с приложением, воспроизводящим видео, или само видео создано неправильно (возникли некоторые ошибки при его сохранении).
3113.
Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>.
2014-02-23
Попробуйте <gui>Настроить под левую руку</gui> планшет Wacom.
3115.
Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated 180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the orientation to left-handed:
2012-09-30
У некоторых графических планшетов кнопки расположены только на одной стороне. Чтобы левшам было удобнее нажимать на кнопки, планшет можно развернуть на 180 градусов. Чтобы изменить ориентацию планшета для использования левшами:
3116.
Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>.
2012-09-30
Откройте <gui>Планшет Wacom</gui>.
3117.
If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on your Wacom tablet</gui>.
2012-09-30
Если планшет не обнаружен, появится запрос <gui>Подключите или включите планшет Wacom</gui>.
3118.
Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>.
2012-09-30
Включите переключатель <gui>Настроить под левую руку</gui> в положение <gui>ON</gui>.
3119.
Switch the tablet between tablet mode and mouse mode.
2013-10-26
Переключите планшет в режим планшета или мыши.
2012-09-30
Переключите планшет в режим планшета или мыши
2012-09-30
Переключайте режимы планшета между мышью и планшетом
3120.
Set the Wacom tablet's tracking mode
2012-09-30
Настройка режима отслеживания планшета Wacom
3121.
<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen.
2012-09-30
<gui>Режим отслеживания</gui> определяет, как указатель отображается на экране.
3122.
Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or <gui>Touchpad (relative)</gui>.
2012-09-30
Рядом с надписью <gui>Режим отслеживания</gui> выберите <gui>Планшет (абсолютный)</gui> или <gui>Сенсорная панель (относительный)</gui>.
3123.
In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds to the same point on the tablet.
2012-09-30
В <em>абсолютном</em> режиме каждая точка планшета отображается точкой на экране. К примеру, верхний левый угол экрана всегда соответствует этой же самой точке на планшете.
3124.
In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with less hand movement.
2012-09-30
Если приподнять указательное устройство над планшетом и опустить его другом месте, то в <em>относительном</em> режиме курсор на экране не переместится. Именно так работает мышь, позволяя преодолевать расстояния на экране меньшим движением руки.
2012-09-30
Если оторвать перо от планшета и опустить его другом месте, то в <em>относительном</em> режиме курсор на экране не переместится. Именно так работает мышь, позволяя преодолевать расстояния на экране меньшим движением руки.
3125.
Map the Wacom tablet to a specific monitor.
2012-09-30
Отобразите планшет Wacom на определённом мониторе.
3127.
Click <gui>Map to Monitor…</gui>
2012-09-30
Щёлкните <gui>Отображение на экран…</gui>
3128.
Check <gui>Map to single monitor</gui>.
2012-09-30
Устоновите флажок <gui>Отображать на один монитор</gui>.
3129.
Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from your graphics tablet.
2012-09-30
Рядом с надписью <gui>Вывод</gui> выберите монитор, который должен принимать сигналы от графического планшета.
3130.
Only the monitors that are configured will be selectable.
2012-09-30
Выбрать можно только те мониторы, которые уже настроены.
3132.
Adjust the settings of your Wacom tablet.
2012-09-30
Настройте параметры вашего планшета Wacom.
3136.
The lower part of the panel contains details and settings specific to your stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. These settings can be adjusted:
2012-09-30
Нижняя часть панели содержит подробности и параметры, характерные для вашего пера, с указанием слева наименования устройства (класса пера) и диаграммы. Эти параметры могут быть настроены:
3137.
<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the "feel" (how physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>.
2012-09-30
<gui>Чувствительность нажатия ластика</gui>: используйте ползунок для настройки «чувствительности» (как физическое давление преобразуется в цифровые значения) между значениями <gui>Высокая</gui> и <gui>Низкая</gui>.
3138.
<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, Forward.
2012-09-30
Конфигурация <gui>кнопок/колеса прокрутки</gui> (изменение этих параметров отразится на пере). Щёлкните меню рядом с каждой надписью для выбора одной из следующих функций: Нет действия, Нажатие левой кнопки мыши, Нажатие средней кнопки мыши, Нажатие правой кнопки мыши, Прокрутка вверх, Прокрутка вниз, Прокрутка влево, Прокрутка вправо, Назад, Вперёд.
3139.
<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the "feel" between <gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>.
2012-09-30
<gui>Чувствительность нажатия пера</gui>: используйте ползунок для настройки «чувствительности» между значениями <gui>Высокая</gui> и <gui>Низкая</gui>.
3140.
If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use the pager to choose which stylus to configured.
2012-09-30
Если перьев несколько, то при приближении дополнительного пера к планшету рядом с наименованием перьевого устройства появится переключатель страниц. Используйте переключатель для выбора пера для настройки.
3143.
Ubuntu 14.04 LTS continues the evolution of the <em>Unity</em> interface. Below are a few highlights of changes since Ubuntu 12.04 LTS.
2014-03-22
Ubuntu 14.04 LTS продолжает развитие интерфейса <em>Unity</em>. Ниже представлены некоторые из основных изменений, произошедших после выхода Ubuntu 12.04 LTS.
3145.
The menus of the currently focused application are by default available in Ubuntu's integrated <link xref="unity-menubar-intro#app-menus">menu bar</link>. However, if you want you can switch to the conventional style and show the app menus in the window title bar of respective application instead (this latter option is new since Ubuntu 13.10).
2014-03-22
По умолчанию меню текущего активного приложения расположены во встроенной в Ubuntu <link xref="unity-menubar-intro#app-menus">панели меню</link>. Однако, при необходимости вместо этого можно переключиться на традиционный стиль и отображать меню приложения в заголовке окна соответствующего приложения (это новая опция со времени выхода Ubuntu 13.10).
3146.
Support added for scaling Unity on a per-monitor basis, which allows for a better experience on high-DPI displays. Similar scaling support is also available in LibreOffice and Chromium.
2014-03-24
Добавлена поддержка масштабирования Unity отдельно для каждого из мониторов, что позволяет лучше взаимодействовать с экранами высокого разрешения. Кроме того, подобная поддержка масштабирования доступна в LibreOffice и Chromium.
2014-03-22
Добавлена поддержка масштабирования Unity на каждом из мониторов, что позволяет лучше взаимодействовать с экранами с высоким разрешением. Кроме того, подобная поддержка масштабирования доступна в LibreOffice и Chromium.
3147.
Improved look and style including rounded window decorations, a new interface for screen unlock, and other tweaks to the theme.
2014-03-22
Улучшен внешний вид и стиль, включающий скруглённое декорирование окон, новый интерфейс разблокировки экрана и дополнительные настройки темы.
3148.
The <link xref="keyboard-layouts">integrated <gui>Text Entry</gui> interface</link> and the related input source <link xref="unity-menubar-intro#status-menus"> status menu</link> are designed to set both keyboard layout and IBus input methods.
2014-03-22
<link xref="keyboard-layouts">Встроенный интерфейс <gui>Ввода текста</gui></link> и <link xref="unity-menubar-intro#status-menus">меню состояния</link>, соответствующее источнику ввода, разработаны для настройки как раскладки клавиатуры, так и методов ввода IBus.
3149.
A number of improvements have been made to the <gui>Dash</gui>:
2014-03-22
Был сделан ряд улучшений в <gui>главном меню</gui>:
3150.
The <gui>Dash</gui> may now search dozens of different online sources simultaneously. The Internet-based searches <link xref="unity-shopping">may be disabled</link>.
2014-03-22
Теперь <gui>главное меню</gui> может выполнять поиск во множестве различных интернет-источниках одновременно. Поиск в Интернете <link xref="unity-shopping">можно отключить</link>.
3151.
The <gui>Dash</gui> search results may be filtered by category and source..
2014-03-22
Результаты поиска в <gui>главном меню</gui> можно отфильтровать по категории или источнику.
3152.
Right-clicking on a search result in the <gui>Dash</gui> will display a full-screen preview with more information.
2014-03-22
Щёлчок правой кнопкой мыши на результате поиска в <gui>главном меню</gui> покажет полноэкранные подробности с дополнительной информацией.
3153.
Use the <link xref="unity-dash-photos">photos lens</link> to view photos from your computer or from your social networks.
2014-03-22
Используйте <link xref="unity-dash-photos">линзу фотографий</link> для просмотра фотографий как на вашем компьютере, так и из ваших социальных сетей.