Translations by Matthew East

Matthew East has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 424 results
~
Full information on ndiswrapper kept on <link href="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper">this page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper.
2011-08-01
Uitgebreide informatie over ndiswrapper vindt u op <link href="http://wiki.ubuntu-nl.org/ProblemenMetDraadlozeNetwerkkaartenOplossen?highlight=%28ndiswrapper%29">deze pagina</link>, met inbegrip van hulp speciaal voor het oplossen van problemen met ndiswrapper.
~
The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so and then check if the network has appeared in the list.
2011-08-01
Het duurt even voordat de lijst met draadloze netwerken bijgewerkt is. als u net uw computer heeft aangezet of naar een andere locatie bent gegaan, wacht een paar minuten en controleer dan of het netwerk in de lijst is verschenen.
~
Contributors to the Ubuntu documentation wiki
2011-08-01
Mensen die bijdragen aan de Ubuntu-documentatie wiki
~
You may think that hiding your wireless network will improve security by preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this is not the case; the network is slightly harder to find but it is still detectable.
2011-08-01
U zou kunnen denken dat het verbergen van uw draadloos netwerk de veiligheid zal verbeteren door te voorkomen dat mensen die er geen weet van hebben verbinding maken. In de praktijk is dit niet het geval; het netwerk is iets moeilijker te vinden maar het kan worden opgespoord.
~
You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless base station/router and see if the network appears in the list after a while.
2011-08-01
U kunt buiten bereik van het netwerk zijn. Probeer dichter bij het daadloos basisstation/de router te komen en kijk of het netwerk na een poosje in de lijst verschijnt.
~
Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute accent over that letter, such as <em>é</em>.
2011-08-01
Druk op de <key>samensteltoets</key> gevolgd door <key>'</key> en dan een letter waarop een accent aigu moet komen, zoals <em>é</em>.
~
A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a row to get a special character. For example, to type the accented letter <em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then <key>e</key>.
2011-08-01
Een samensteltoets is een speciale toets in combinatie waarmee u meerdere toetsen achter elkaar kunt indrukken om een speciaal teken te krijgen. Om bijvoorbeeld de letter met accent <em>é</em> te typen kunt u de <key>samensteltoets</key> indrukken, gevolgd door <key>'</key> en daarna <key>e</key>.
~
Compose key
2011-08-01
Samensteltoets
~
Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like <key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer work for their original purpose.
2011-08-01
Ga naar de groep met de naam <gui>Samensteltoetspositie</gui>. Selecteer de toets of toetsen waarvan u wilt dat ze zich gedragen als samensteltoets. U kunt toetsen kiezen zoals <key>Caps Lock</key>, één van de <key>Alt</key>-toetsen of de menutoets. Elk van de door u geselecteerde toetsen zal dan alleen werken als samensteltoets en zal niet meer de oorspronkelijke functie hebben.
~
Connect to a hidden wireless network
2011-08-01
Met een verborgen draadloos netwerk verbinden
~
You can type many common characters using the compose key, for example:
2011-08-01
U kunt vele veelvoorkomende tekens intypen met de samensteltoets, bijvoorbeeld:
~
Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of the existing keys on your keyboard as a compose key.
2011-08-01
Toetsenborden hebben geen speciale samensteltoets. In plaats daarvan kunt u één van de bestaande toetsen op uw toetsenbord instellen als samensteltoets.
~
Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to a workspace which is to the left of the current workspace.
2011-08-01
Druk op <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> om naar een werkblad links van het huidige werkblad te gaan.
~
Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to a workspace which is below the current workspace.
2011-08-01
Druk op <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> om naar een werkblad onder het huidige werkblad te gaan.
~
Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>.
2011-08-01
Druk op de <key>samensteltoets</key> gevolgd door <key>`</key> en dan een letter waarop een accent grave moet komen, zoals <em>è</em>.
~
Define a compose key
2011-08-01
Een samensteltoets definiëren
~
Press <key>compose</key> then <key>"</key> then a letter to place an umlaut over that letter, such as <em>ë</em>.
2011-08-01
Druk op de <key>samensteltoets</key> gevolgd door <key>"</key> en dan een letter waarop een ümlaut moet komen, zoals <em>ë</em>.
~
Phil Bull
2011-08-01
Phil Bull
~
Shaun McCance
2011-08-01
Shaun McCance
~
Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron over that letter, such as <em>ē</em>.
2011-08-01
Druk op de <key>samensteltoets</key> gevolgd door <key>-</key> en dan de letter waarop een macron moet komen, zoals <em>ē</em>.
~
For more compose key sequences, see <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations">the compose key page on Wikipedia</link>.
2011-08-01
Zie voor meer samensteltoetscombinaties <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations">de samensteltoetspagina op Wikipedia</link>.
~
The network could be hidden. You need to <link xref="net-wireless-hidden">connect in a different way</link> if it is a hidden network.
2011-08-01
Het netwerk kan verborgen zijn. U dient te <link xref="net-wireless-hidden">verbinden op een andere manier</link> als het een verborgen netwerk is.
~
Change the number of workspaces
2011-08-01
Het aantal werkbladen wijzigen
~
Problems
2011-08-01
Problemen
~
Paul W. Frields
2011-08-01
Paul W. Frields
~
To change the number of columns, type the following command, changing the final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>.
2011-08-01
Om het aantal kolommen te wijzigen typt u het volgende commando, waarbij u het laatste getal verandert in het door u gewenste aantal. Druk op <key>Enter</key>.
~
In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>.
2011-08-01
Klik in de sectie Hardware op <gui>Toetsenbord</gui>.
~
Keyboard shortcuts
2011-08-01
Sneltoetsen
~
Close the current window.
2011-08-01
Sluit het huidige venster.
~
The Ubuntu Documentation Team
2011-08-01
Het Ubuntu-documentatieteam
~
Printing
2011-08-01
Afdrukken
~
Steven Richards
2011-08-01
Steven Richards
~
Turn off wireless (airplane mode)
2011-08-01
Het draadloze netwerk uitschakelen (vliegtuig-modus)
~
Get on the internet - wirelessly.
2011-08-01
Het internet op gaan - draadloos.
~
Connect to a wireless network
2011-08-01
Connect to a wireless network
~
If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it is turned on.
2011-08-01
Als de draadloos-hardware op uw computer een sckakelaar heeft, zorg dan dat u die aan zet.
~
The network icon will change appearance as the computer attempts to connect to the network.
2011-08-01
Het netwerkpictogram zal van uiterlijk veranderen wanneer de computer probeert verbinding te maken met het netwerk.
~
You might have low signal, or the network might not be letting you connect properly.
2011-08-01
Het kan zijn dat het signaal zwak is, of het netwerk laat u niet op de juiste manier verbinding maken.
~
Why does my wireless network keep disconnecting?
2011-08-01
Waarom raakt mijn draadloos netwerk steeds de verbinding kwijt?
~
Weak wireless signal
2011-08-01
Zwak signaal
~
A common reason for being disconnected from a wireless network is that you have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too far away from the wireless base station you may not be able to get a strong enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you and the base station can also weaken the signal.
2011-08-01
Een veelvoorkomende reden voor een verbroken verbinding met een draadloos netwerk is dat u een zwak signaal heeft. Draadloze netwerken hebben een beperkt bereik, dus als u zich te ver van het basisstation bevindt kunt u mogelijk geen signaal krijgen dat sterk genoeg is om de verbinding te behouden. Muren en andere objecten tussen u en het basisstation kunnen het signaal ook verzwakken.
~
Network connection not being established properly
2011-08-01
Netwerkverbinding is niet op de juiste manier tot stand gebracht
~
A possible reason for this is that you entered the wrong wireless passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because the network requires a username to log in, for example).
2011-08-01
Een mogelijke reden hiervoor is dat u het verkeerde wachtwoord heeft ingevoerd, of dat uw computer niet toegelaten werd tot het netwerk (omdat het netwerk bijvoorbeeld voor het aanmelden een gebruikersnaam nodig heeft.
~
Unreliable wireless hardware/drivers
2011-08-01
Onbetrouwbare harware/stuurprogramma's voor draadloos netwerk
~
Busy wireless networks
2011-08-01
Drukke draadloze netwerken
~
Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for example) often have many computers trying to connect to them at once. Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected.
2011-08-01
Draadloze netwerken op drukke plaatsen (op universiteiten en internetcafé's bijvoorbeeld) hebben vaak veel computers die tegelijk verbinding proberen te maken. Soms wordt het voor deze netwerken te druk en kunnen ze het aantal computers dat verbinding probeert te maken niet aan waardoor de verbinding van sommige computers wordt afgebroken.
~
The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless networks nearby, or you might be out of range.
2011-08-01
Het draadloos-apparaat kan uitgeschakeld of stuk zijn, mogelijk zijn er te veel draadloze netwerken in de buurt, of het kan zijn dat u buiten bereik bent.
~
I can't see my wireless network in the list
2011-08-01
Ik zie mijn draadloos netwerk niet in de lijst
~
If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned off, or it <link xref="net-wireless-troubleshooting">may not be working properly</link>. Make sure it is turned on.
2011-08-01
Als er geen netwerken in de lijst getoond worden, dan kan het zijn dat uw draadloos-hardware uitgeschakeld is, of dat die <link xref="net-wireless-troubleshooting">mogelijk niet goed werkt</link>. Zorg ervoor dat het apparaat ingeschakeld is.
~
If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover your mouse over it to display the rest of the wireless networks.
2011-08-01
Als er veel draadloze netwerken in de buurt zijn, dan kan het zijn dat het netwerk dat u zoekt niet op de eerste pagina van de lijst staat. Als dit het geval is, kijk dan of er onderaan de lijst een pijl is die naar rechts wijst; breng de muiswijzer erboven om de rest van de draadloze netwerken weer te geven.