Translations by Akihiro Nishimura
Akihiro Nishimura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Remove software that you no longer use.
|
|
2011-09-04 |
長い間使っていないソフトウェアを削除する。
|
|
~ |
Select the application that you are interested in and click <gui>Install</gui>.
|
|
2011-09-04 |
インストールしたいアプリケーションを選択して、<gui>インストール</gui>をクリックしてください。
|
|
~ |
You will be asked to enter your password. Once you have done that the installation will begin.
|
|
2011-09-04 |
パスワードの入力を促されるでしょう。パスワードを入力するとインストールが始まります。
|
|
~ |
Lock the screen
|
|
2011-09-03 |
画面のロック
|
|
~ |
When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back to your desktop when they are finished.
|
|
2011-09-03 |
画面がロックされているとき、他のユーザーは<gui>ユーザーの切り替え</gui>をクリックし、パスワード画面でその人自身のアカウントにログインできます。その人が終了したときに前のユーザーのデスクトップに切り替えできます。
|
|
~ |
Paste the contents of the clipboard.
|
|
2011-09-03 |
クリップボードの内容を貼り付ける
|
|
~ |
Close the current window.
|
|
2011-09-03 |
現在のウィンドウを閉じる。
|
|
~ |
Keyboard shortcuts
|
|
2011-09-03 |
キーボードショートカット
|
|
~ |
Sound, video & pictures
|
|
2011-09-03 |
音楽・ビデオ・写真
|
|
~ |
User & system settings
|
|
2011-09-03 |
ユーザ & システム設定
|
|
~ |
Networking, web, email & chat
|
|
2011-09-03 |
ネットワーク、ウェブ、電子メール、チャット
|
|
~ |
Removable drives and external disks
|
|
2011-09-03 |
リムーバブルディスクと外部ディスク
|
|
~ |
Common tasks
|
|
2011-09-03 |
一般的な操作
|
|
~ |
Files, folders & search
|
|
2011-09-03 |
ファイルとフォルダー、検索
|
|
~ |
<app>Nautilus</app> file manager
|
|
2011-09-03 |
<app>Nautilus</app> ファイルマネージャー
|
|
~ |
Backing up
|
|
2011-09-03 |
バックアップ
|
|
~ |
Add & remove software
|
|
2011-09-03 |
ソフトウェアの追加と削除
|
|
~ |
The Unity desktop
|
|
2011-09-02 |
Unity デスクトップ
|
|
~ |
The Dash
|
|
2011-09-02 |
Dash
|
|
~ |
The Launcher
|
|
2011-09-02 |
ランチャー
|
|
~ |
What is a file with a "~" at the end of its name?
|
|
2011-09-02 |
ファイル名が "~" で終わっているファイルは何ですか?
|
|
~ |
What is a driver?
|
|
2011-09-02 |
ドライバーとは?
|
|
~ |
Bluetooth
|
|
2011-09-02 |
Bluetooth
|
|
~ |
Hardware & drivers
|
|
2011-09-02 |
ハードウェア & ドライバー
|
|
~ |
<media type="image" src="figures/ubuntu-logo.png">Ubuntu Logo</media> Ubuntu Desktop Guide
|
|
2011-09-02 |
<media type="image" src="figures/ubuntu-logo.png">Ubuntu Logo</media> Ubuntu デスクトップガイド
|
|
1. |
translator-credits
|
|
2013-10-04 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
Naoya Urabe https://launchpad.net/~uraben
OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-10-09 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-10-01 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-09-21 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-04-24 |
Launchpad Contributions:
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
|
|
2. |
GNOME Documentation Project
|
|
2011-12-06 |
GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト
|
|
3. |
Ubuntu Documentation Team
|
|
2011-12-06 |
Ubuntu ドキュメンテーション・チーム
|
|
26. |
Jim Campbell
|
|
2011-12-06 |
Jim Campbell
|
|
54. |
Use Synaptic for more advanced software management
|
|
2011-11-27 |
さらに高度なソフトウェア管理のために Synaptic を使う
|
|
57. |
Install software with Synaptic
|
|
2012-06-02 |
Synaptic でソフトウェアをインストールする
|
|
59. |
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
|
|
2012-06-02 |
<gui>検索</gui>をクリックしてアプリケーションを検索するか、<gui>セクション</gui>をクリックしてカテゴリーからアプリケーションを探します。
|
|
60. |
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
|
|
2011-12-03 |
インストールしたいアプリケーションを右クリックし、<gui>インストール指定</gui>を選択します。
|
|
63. |
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
|
|
2011-12-03 |
<gui>適用</gui>をクリックし、表示されたウィンドウの<gui>適用</gui>をクリックします。指定したアプリケーションはダウンロードとインストールがされるでしょう。
|
|
71. |
Only add software repositories from sources that you trust!
|
|
2012-05-20 |
信頼できるソフトウェアソースのリポジトリのみ追加をするようにしてください。
|
|
72. |
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
|
|
2012-05-20 |
サードパーティのソフトウェアリポジトリはUbuntuのメンバによりセキュリティや信頼性のチェックがされておらず、コンピュータに悪影響を与えるソフトウェアが含まれている可能性があります。
|
|
74. |
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
|
|
2012-08-29 |
PPA の概要ページで <gui>Adding this PPA to your system</gui> という見出しを探します。<code>ppa:mozillateam/firefox-next</code> のような PPA の場所をメモしてください。
|
|
76. |
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
|
|
2012-08-29 |
<gui>他のソフトウェア</gui>タブに切り替えます。
|
|
78. |
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
|
|
2012-08-29 |
<gui>ソースを追加</gui>をクリックします。認証ウィンドウにパスワードを入力します。
|
|
87. |
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
|
|
2011-09-04 |
アプリケーションを選択して、<gui>削除</gui>をクリックする。
|
|
93. |
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
|
|
2011-12-06 |
ソフトウェアは Ubuntu のデフォルトのソフトウェアリポジトリーから入手するのと同じようにサードパーティーのソースからも入手できます。ソフトウェアをサードパーティーのソフトウェアリポジトリーからインストールしたいならそのリポジトリーを Ubuntu の有効なリポジトリーの一覧に加えなくてはなりません。
|
|
95. |
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
|
|
2011-12-06 |
<gui>追加</gui>をクリックし、 リポジトリーの APT ラインを入力します。APT ラインはリポジトリーから入手でき、以下のような形式になっているはずです。
|
|
98. |
Create fun photos and videos with your webcam
|
|
2011-12-17 |
ウェブカメラで面白い写真や動画を撮る
|
|
123. |
Gunnar Hjalmarsson
|
|
2012-03-13 |
Gunnar Hjalmarsson
|