Translations by Littm

Littm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
In the Personal section, click <gui>Text Entry</gui>.
2014-02-16
Dans la section Personnel, cliquez sur <gui>Entrée</gui>
~
Add input sources
2014-02-16
Ajouter des sources d'entrée
~
Some languages, such as Chinese or Korean, require a more complex input method than just a simple key to character mapping. Consequently some of the input sources you can choose between enable such a method.
2014-02-16
Certaines langues, telles que le chinois ou le coréen, nécessite une méthode de saisie beaucoup plus complexe qu'un simple mappage entre les touches et les caractères. Par conséquent, vous pouvez activer cette méthode pour certaines sources d'entrée.
~
Use alternative input sources
2014-02-16
Utiliser des sources d'entrée alternatives
~
Add input sources and switch between them.
2014-02-16
Ajouter des sources d'entrée et inter-changer les.
~
Color profiles can be imported by opening them.
2014-02-16
Les profils de couleur peuvent être importés en les ouvrant.
~
You can share files with your contacts or transfer them to external devices or <link xref="nautilus-connect">network shares</link> directly from the file manager.
2014-02-16
Vous pouvez partager des fichiers avec vos contacts ou les transférer sur un appareil externe ou sur le <link xref="nautilus-connect">partage de réseau</link> directement depuis le gestionnaire de fichiers.
~
Transfer files to your email contacts from the file manager.
2014-02-16
Transférer des fichiers à vos contacts email depuis le gestionnaire de fichiers.
~
2014
2014-02-16
2014
~
The profile can be imported by double clicking on the <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser.
2014-02-16
Le profil peut être importé en double-cliquant sur le fichier <input>.ICC</input> ou <input>.ICM</input> depuis le navigateur de fichiers.
~
<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 (CC BY-SA 3.0)</link>.
2014-02-16
<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 (CC BY-SA 3.0)</link>.
~
Remove online account services
2014-02-16
Supprimer les services de compte en ligne
~
Services available for this account are listed in the right windowpane.
2014-02-16
Les services disponibles pour ce compte sont listés dans le panneau de droite.
~
Switch off the services you do not want used.
2014-02-16
Couper les services que vous ne souhaitez pas utiliser.
~
Once a service has been disabled, local applications no longer have access to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch it on.
2014-02-16
Une fois qu'un service a été désactivé, les applications locales n'y ont plus accès. Pour y regagner l'accès, retournez à <gui>Comptes en ligne</gui> et activez le.
~
Why is my account type not on the list?
2014-02-16
Pourquoi le type de mon compte n'est-il pas sur la liste?
~
Instead of deleting the account completely, you can <link xref="accounts-disable-service">restrict the service</link> from being accessed by your desktop.
2014-02-16
Au lieu de supprimer le compte définitivement, vous pouvez <link xref="accounts-disable-service">restreindre le service</link> sur son accès depuis le bureau.
~
To disable services:
2014-02-16
Pour désactiver les services:
~
A small web user interface will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username, password and sign in.
2014-02-16
Une petite interface utilisateur Web, dans laquelle vous pourrez entrer vos informations de compte en ligne, s'ouvrira. Par exemple, si vous configurez un compte Google, entrez votre nom d'utilisateur Google, mot de passe et connectez-vous.
~
Select the account you want to change from left windowpane.
2014-02-16
Sélectionnez le compte que vous voulez changer depuis la fenêtre de gauche.
~
If you want to configure more accounts, you can repeat this process afterwards.
2014-02-16
Si vous souhaitez configurer plusieurs comptes, vous pouvez répéter ce processus par la suite.
~
Disable account services
2014-02-16
Désactiver les services du compte
~
If you entered your credentials correctly, you will be prompted to accept the terms. Select <gui>Accept</gui> to continue. Once accepted, Ubuntu needs permission to access your account. To allow access, click on the <gui>Grant Access</gui> button. When prompted, enter the current users password.
2014-02-16
Si vous avez entré vos informations de compte correctement, vous serez invité à accepter les termes. Sélectionnez <gui>Accepter</gui> pour continuer. Une fois acceptés, Ubuntu nécessite la permission d'accéder à votre compte. Pour permettre cet accès, cliquez sur le bouton <gui>Permettre l'accès</gui>. Entrez le mot de passe des utilisateur courants lorsqu'il vous le sera demandé.
~
<link xref="accounts-add">Add accounts, </link> <link xref="accounts-remove">Remove accounts, </link> <link xref="accounts-disable-service">Disable services</link>
2014-02-16
<link xref="accounts-add">Ajouter des comptes, </link> <link xref="accounts-remove">Supprimer des comptes, </link> <link xref="accounts-disable-service">Désactiver des services</link>
6.
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
2014-02-16
Ce guide vous fait le tour des fonctionnalités du bureau Ubuntu, répond à vos questions liées à l'informatique et fournit des conseils sur une utilisation efficace de votre ordinateur.
7.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2014-02-16
Ce guide est divisé en petits sujets axés sur les tâches - pas de chapitre. Cela signifie que vous n'avez pas besoin de parcourir tout le manuel pour trouver des réponses à vos questions.
9.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-02-16
La boîte de saisie de texte situré en haut de ce guide agit comme une <em>barre de recherche</ em> et des résultats pertinents apparaîtront en dessous dès que vous commencez à taper. Faites un clic gauche sur un résultat pour ouvrir sa page.
12.
-- The Ubuntu Documentation team
2014-02-16
-- L'équipe de la Documentation Ubuntu
18.
See the <link xref="report-ubuntu-bug">Ubuntu bug reporting instructions</link> for more information about how to file your bug.
2014-02-16
Voir les <link xref="report-ubuntu-bug">instructions de rapport de bugs Ubuntu</link> pour plus d'informations sur la façon de signaler bug.
61.
If you are asked to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>.
2014-02-16
S'il vous est demandé de marquer des changements supplémentaires, cliquez sur <gui>Marquer</gui>.