Translations by Pascal Maugendre

Pascal Maugendre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
~
Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire screen or just your current window title to flash.
2013-09-23
Activez les <gui>Alertes visuelles</gui>. Sélectionnez si vous souhaitez voir clignoter l'écran entier ou uniquement le titre de votre fenêtre actuelle.
~
locking the icon to the Launcher if it was previously not locked (see <link xref="shell-apps-favorites"/>)
2013-09-23
conserver l'icône dans le lanceur si elle y a été précédemment retirée (voir <link xref="shell-apps-favorites"/>)
~
unlocking the icon from the Launcher if it was previously locked (see <link xref="shell-apps-favorites"/>)
2013-09-23
retirer l'icône du lanceur si elle y a été précédemment épinglée (voir <link xref="shell-apps-favorites"/>)
~
Once the app has finished starting, a small <em>white triangle</em> will show to the left of the Launcher square. Two triangles means that you have two windows of the same app open. If you have three or more windows of the same app open, three triangles will show.
2013-09-22
Une fois l'application active, un petit <em>triangle blanc</em> apparaît à la gauche de l'icône du lanceur. Deux triangles signifient que vous avez deux fenêtres ouvertes pour la même application. Si vous avez trois fenêtres (ou plus) ouvertes pour une même application, trois triangles apparaissent.
~
The Launcher Icon Menus
2013-09-22
Les Menus d’Icônes du Lanceur
~
You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the Dash directly at the Friends Scope icon.
2013-09-22
Vous pouvez utiliser <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> pour ouvrir le Tableau de bord directement à l'icône du champ Amis.
~
When choosing from the list of available printers, you can filter the printer search results by specifying a name or location of the printer (for example, <input>1st floor</input> or <input>entrance</input>).
2013-09-22
Lorsque vous choisissez à partir d'une liste d'imprimantes disponibles, vous pouvez filtrer les résultats de recherche d'imprimante en spécifiant un nom ou un emplacement de l'imprimante (par exemple, <input>premier étage</input> ou <input>entrée</input>).
~
If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button.
2013-09-22
Si vous souhaitez mettre en pause ou reprendre une impression, vous pouvez le faire à partir de la boîte de dialogue des travaux d'impression dans les paramètres de l'imprimante et cliquer sur le bouton approprié.
~
You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy, etc.) from the <link xref="unity-menubar-intro">Messaging menu</link>.
2013-09-22
Vous pouvez modifier votre statut de messagerie instantanée (Disponible, Absent, Occupé, etc.) depuis le <link xref="unity-menubar-intro">Menu messagerie</link>.
~
You can change how <link xref="files-sort">files are sorted</link> in an individual folder by clicking the <media type="image" src="figures/go-down.png">View options</media> button in the toolbar and choosing <gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By Modification Date</gui>, or by clicking the list column headers in list view. This menu only affects the current folder.
2013-09-22
Vous pouvez changer la façon dont <link xref="files-sort">les fichiers sont triés</link> dans un dossier individuel en cliquant sur le bouton <media type="image" src="figures/go-down.png">Options de vue</media> dans la barre d'outils et en choisissant <gui>Par nom</gui>, <gui>Par taille</gui>, <gui>Par type</gui> ou <gui>Par date de modification</gui>, ou en cliquant sur les en-têtes des colonnes dans la vue en liste. Ce menu affecte uniquement le dossier actuel.
~
You can also quickly set the file permissions for all the files in the folder by clicking <gui>Change Permissions for Enclosed Files</gui>. Use the drop-down lists to adjust the permissions of contained files or folders, and click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in subfolders as well, to any depth.
2013-09-22
Vous pouvez également régler rapidement les permissions de fichiers pour tous les fichiers dans le dossier en cliquant sur <gui>Changer les permissions des fichiers inclus...</gui>. Utilisez les listes déroulantes pour ajuster les permissions des fichiers ou des dossiers inclus, et cliquez sur <gui>Changer</gui>. Les permissions sont appliquées aux fichiers et dossiers, mais également aux sous-dossiers, à n'importe quel niveau.
~
There are nine columns of information that you can display in the file manager's list view. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select which columns will be visible.
2013-09-22
Il existe neuf colonnes d'informations affichables dans la vue en liste du gestionnaire de fichiers. Cliquez sur <gui>Fichiers</gui> dans la barre de menu, choisissez <gui>Préférences</gui> puis l'onglet <gui>Colonnes des listes </gui> pour sélectionner quelles colonnes seront visibles.
~
By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on your computer or connected external drives. You can set this feature to <gui>Always</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can <link xref="nautilus-connect">browse files on other computers</link> over a local area network or the internet. If you often browse files over a local area network, and the network has high bandwidth, you may want to set the preview option to <gui>Always</gui>.
2013-09-22
Par défaut, tous les aperçus sont réalisés pour les <gui>fichiers locaux uniquement</gui>, ceux sur votre ordinateur ou sur vos disques durs externes connectés. Vous pouvez régler cette fonctionnalité sur <gui>Toujours</gui> ou <gui>Jamais</gui>. Le gestionnaire de fichiers peut <link xref="nautilus-connect">parcourir les fichiers sur d'autres ordinateurs</link> via un réseau local ou Internet. Si vous parcourez souvent les fichiers sur un réseau local et que le réseau dispose d'une large bande passante, vous voudrez sans doute régler l'option d'aperçu sur <gui>Toujours</gui>.
~
Right click on the file to open the context menu and select the desired script to execute from the <gui style="menuitem">Scripts</gui> menu.
2013-09-22
Faites un clic droit sur le fichier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez le script souhaité à exécuter à partir du menu <gui style="menuitem">Scripts</gui>.
~
Executable text files are also called scripts. All scripts in <file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> folder will appear in the context menu for a file under the <gui style="menuitem">Scripts</gui> submenu. When a script is executed from a local folder, all selected files will be pasted to the script as parameters. To execute a script on a file:
2013-09-22
Les fichiers texte exécutables sont aussi appelés scripts. Tous les scripts dans le dossier <file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> apparaîtront dans le menu contextuel pour un fichier dans le sous menu <gui style="menuitem">Scripts</gui>. Lorsqu'un script est exécuté à partir d'un dossier local, tous les fichiers sélectionnés seront copiés dans le script comme des paramètres. Pour exécuter un script sur un fichier :
~
Enter the address of the server, in the form of a <link xref="#urls">URL</link>. Details on supported URLs are <link xref="#types">listed below</link>.
2013-09-22
Entrez l'adresse du serveur, sous la forme d'un <link xref="#urls">URL</link>. Les détails des URL pris en charge sont <link xref="#types">listés ci-dessous</link>.
~
Click <gui>Connect</gui>. A new window will open showing you the files on the server. You can browse the files just as you would for those on your own computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it quickly in the future
2013-09-22
Cliquez sur <gui>Se connecter</gui>. Une nouvelle fenêtre apparaîtra en vous montrant les fichiers sur le serveur. Vous pouvez parcourir les fichiers de la même manière que vous pourriez parcourir les fichiers de votre propre ordinateur. Le serveur sera également ajouté au panneau latéral de manière à ce que vous y accédiez rapidement dans le futur.
~
An executable text file is a file that contains a program that you can run (execute). The <link xref="nautilus-file-properties-permissions">file permissions</link> must also allow for the file to run as a program. The most common are <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> and <sys>Perl</sys> scripts. These have extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> and <file>.pl</file>, respectively.
2013-09-22
Un fichier texte exécutable est un fichier qui contient un programme que vous pouvez lancer (exécuter). Le <link xref="nautilus-file-properties-permissions">fichier de permissions</link> doit également permettre au fichier d'être exécuté comme un programme. Les plus communs sont les scripts <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> et <sys>Perl</sys>. Ceux-ci ont respectivement des extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> et <file>.pl</file> .
~
These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media type="image" src="figures/go-down.png">down</media> menu of the <app>Files</app> toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by repeating either of these steps.
2013-09-22
Ces fichiers sont cachés par défaut. Si vous les voyez, c'est parce que vous avez soit sélectionné <gui>Afficher les fichiers cachés</gui> (dans le menu <media type="image" src="figures/go-down.png">bas</media> de la barre d'outils <app>Fichers</app>) soit appuyé sur les touches <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Vous pouvez les cacher de nouveau en répétant l'une ou l'autre de ces étapes.
~
In list view, you can show columns with more attributes and sort on those columns. Click the <media type="image" src="figures/go-down.png">down</media> button in the toolbar, pick <gui>Visible Columns</gui> and select the columns that you want to be visible. You will then be able to sort by those columns. See <link xref="nautilus-list"/> for descriptions of available columns.
2013-09-22
Dans la vue en liste, vous pouvez choisir d'afficher les colonnes avec plus d'attributs et réaliser le tri sur ces colonnes. Cliquez sur le bouton <media type="image" src="figures/go-down.png">bas</media> dans la barre d'outils, choisissez <gui>Colonnes visibles</gui> et sélectionnez les colonnes que vous souhaitez rendre visibles. Vous serez alors en mesure de trier à partir de ces colonnes. Voir <link xref="nautilus-list"/> pour les descriptions des colonnes disponibles.
~
You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting them in order of date or file size. See <link xref="#ways"/> below for a list of common ways to sort files. See <link xref="nautilus-views"/> for information on how to change the default sort order.
2013-09-22
Vous pouvez trier les fichiers de différentes manières dans un dossier, par exemple en les triant par ordre chronologique ou par taille de fichier. Voir <link xref="#ways"/> ci-dessous pour une liste de manières communes de trier les fichiers. Voir <link xref="nautilus-views"/> pour des informations sur la façon de changer l'ordre de tri par défaut.
~
To hide these files again, either click the <media type="image" src="figures/go-down.png">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again.
2013-09-22
Pour masquer de nouveau ces fichiers, cliquez sur le bouton <media type="image" src="figures/go-down.png">bas</media> dans la barre d'outils puis choisissez <gui>Afficher les fichiers cachés</gui>, ou appuyez de nouveau sur les touches <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>.
~
Cameras and photos
2013-09-22
Appareils photos et clichés
~
Select one or more documents or collections. The button bar appears with the actions that are valid for your selection.
2013-09-22
Sélectionnez un ou plusieurs documents ou collections. La barre de boutons apparaît avec les actions valides pour cette sélection.
~
When you open <app>Documents</app>, a preview thumbnail is displayed for documents that are stored locally. Those stored on a remote server like <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview thumbnails.
2013-09-22
Lorsque vous ouvrez <app>Documents</app>, une miniature d'aperçu est affichée pour les documents stockés localement. Ceux stockés sur un serveur à distance comme <em>Google Docs</em> ou <em>SkyDrive</em> montrent des miniatures d'aperçu manquantes (ou blanches).
~
Click the <media type="image" src="figures/go-down.png">down</media> button next to the <link xref="documents-search">search</link> bar to limit the scope of the search in these categories:
2013-09-22
Cliquez sur le bouton <media type="image" src="figures/go-down.png">bas</media> situé à côté de la barre de <link xref="documents-search">recherche</link> pour limiter le périmètre de la recherche à ces catégories :
~
<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are related, you can group them to make them easier to find. For example, if you had a business trip where you made a presentation, your slides, your flight itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF documents, can be grouped in one collection.
2013-09-22
<app>Documents</app> vous laisse regrouper ensemble plusieurs documents de différents types à un seul endroit appelé une <em>collection</em>. Si vous avez des documents connexes, vous pouvez les grouper pour les rendre plus faciles à trouver. Par exemple, si vous avez fait un voyage d'affaires pour lequel vous avez réalisé une présentation, vos diapositives, votre itinéraire de vol (un fichier PDF), votre feuille de calcul de budget, et d'autres documents hybrides PDF/ODF, peuvent être regroupés dans une seule collection.
~
To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Date &amp; Time Settings</gui>.
2013-09-22
Pour ajuster la date et l'heure, cliquez sur l'horloge située dans la <gui>barre de menu</gui> et sélectionnez <gui>Réglages de la date et de l'heure</gui>.
~
To search from inside <app>Contacts</app>:
2013-09-22
Pour effectuer une recherche à partir des <app>Contacts</app> :
~
You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of files, or specific types of files. You can send files using the Bluetooth icon on the top bar, or from the Bluetooth settings window.
2013-09-22
Vous pouvez envoyer des fichiers à vos appareils Bluetooth connectés, tels que les téléphones mobiles ou d'autres ordinateurs. Certains types d'appareils ne permettent pas le transfert de fichiers ou de types spécifiques de fichiers. Vous pouvez envoyer des fichiers en utilisant l'icône Bluetooth dans la barre supérieure ou à partir de la fenêtre de paramètres Bluetooth.
~
When an ownCloud account is set up, <app>Evolution</app> is able to access and edit contacts and calendar appointments.
2013-09-22
Lorsqu'un compte ownCloud est configuré, <app>Evolution</app> est en mesure d'accéder et modifier les contacts et les rendez-vous du calendrier.
~
<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account will be added and you will be able to communicate with your friends.
2013-09-22
<app>Empathy</app>, l'application de messagerie instantanée : votre compte en ligne sera ajouté et vous serez en mesure de communiquer avec vos amis.
8.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
2013-09-22
Les éléments connexes sont liés ensemble. Les liens « Voir également » à la fin de certaines pages vous redirigent vers les sujets connexes.
10.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2013-09-22
Ce guide est constamment amélioré. Bien que nous essayions de vous fournir une collection complète d'informations utiles, nous savons que nous ne répondrons pas à toutes vos questions ici. Nous continuerons toutefois d'ajouter plus d'informations pour rendre ce guide toujours plus utile.