Translations by Angelescu

Angelescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>.
2012-12-28
Selectați <gui>Arată poziția indicatorului când este apăsată tasta Control</gui>.
~
Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer.
2012-12-28
Apăsând <key>Ctrl</key> se poate afla indicatorul mausului.
~
Quickly locate the pointer
2012-12-28
Localizarea rapidă a indicatorului
~
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough for you. It will adjust immediately.
2012-12-28
Sub <gui>Afișaj</gui> selectați <gui>Dimensiune text</gui> dimensiunea care este suficient de mare. Se va ajusta imediat.
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2014-08-31
Această lucrare este licențiată sub <_:link-1/>.
5.
Phil Bull
2012-06-20
Phil Bull
7.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2014-08-31
Ignoră apăsările rapide repetate ale aceleiași taste.
18.
Read screen in Braille
2012-06-20
Citire ecran în Braille
20.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2012-06-20
Face ferestrele și butoanele pe ecran mai mult (sau mai puțin) intense, astfel sunt mai ușor de văzut.
21.
Adjust the contrast
2012-06-20
Ajustare contrast
22.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2012-06-20
Puteți ajusta contrastul ferestrelor și al butoanelor ca să fie mai ușor de văzut. Nu este la fel ca <link xref="display-dimscreen"> schimbarea luminozității întregului ecran</link>; numai partea <em>interfață utilizator</em> se va schimba.
26.
Simulate clicking by hovering
2014-08-31
Simulează apăsarea trecând pe deasupra
29.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2014-08-31
Deschideți <gui>Acces universal</gui> și selectați <gui>Indicare și apăsare</gui>
30.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
2014-08-31
Pornește <gui>Clic pe deasupra</gui> .
36.
Use larger fonts to make text easier to read.
2012-12-28
Folosiți fonturi mai mari pentru a face textul ușor de citit.
37.
Change text size on the screen
2012-12-28
Modifică dimensiunea textului pe ecran
38.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2012-12-28
Dacă aveți dificultăți la citirea textului pe ecran, puteți modifica dimensiunea fontului.
39.
Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>.
2014-08-31
Comutați <gui>Text mare</gui> la <gui>PORNIT</gui>.
49.
Universal access
2012-12-28
Acces universal
53.
Blindness
2014-08-31
Orbire
54.
Low vision
2012-12-28
Vedere scăzută
56.
Other topics
2014-08-31
Alte subiecte
59.
Mouse movement
2014-08-31
Mișcare maus
61.
Keyboard use
2014-08-31
Folosire tastatură
62.
2012
2014-08-31
2012
64.
Simulate a right mouse click
2014-08-31
Simulează o apăsare pe butonul drept al mausului
94.
Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played.
2014-08-31
Activează alarmele vizuale la clipirea ecranului sau a ferestrei când este redată o alarmă sonoră.
95.
Flash the screen for alert sounds
2014-08-31
Clipește ecranul pentru sunetele de alarmă
101.
GNOME Documentation Project
2014-08-31
Proiectul de documentație GNOME
103.
About this guide
2014-08-31
Despre acest ghid