Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
The video lens is the final lens in the <gui>lens bar</gui> and is represented by a film strip. The video lens gives you easy access to your videos or videos available online.
|
|
2012-11-20 |
A lente de vídeo é a última na <gui>barra de lentes</gui> e é representada por uma tira de filme. Ela dá à você fácil acesso aos seus vídeos ou à vídeos disponíveis on-line
|
|
~ |
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above <gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a row to enable or disable sticky keys.
|
|
2012-10-19 |
Selecione <gui> Ativar os recursos de acessibilidade pelo teclado </gui> (above <gui>Teclas de Aderência</gui> para ligar ou desativar as teclas de aderência pelo teclado. Quando esta opção é selecionada, você pode pressionar <key>Shift</key> cinco vezes em uma linha para ativar ou desativar as teclas de aderência.
|
|
~ |
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
2012-10-16 |
GNOME fornece o leitor de telas <app>Orca</app> para interface de usuário por voz. Consulte a <link href="help:orca">Ajuda do Orca</link> para mais informações.
|
|
~ |
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2011-09-19 |
Clique seu nome na barra superior e selecione <gui>Configurações do sistema</gui>.
|
|
24. |
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
|
|
2013-10-09 |
Mude o <gui>Alto contraste</gui> para <gui>Ativado</gui>.
|
|
39. |
Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>.
|
|
2013-10-09 |
Mude o <gui>Texto grande</gui> para <gui>Ativado</gui>.
|
|
40. |
Alternatively, you can quickly change the text size by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>.
|
|
2013-12-15 |
Alternativamente, você pode alterar o tamanho do texto rapidamente clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e clicando em <gui>Texto Grande</gui>.
|
|
97. |
This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library (see <link xref="sound-alert"/> to learn how to mute the alert sound).
|
|
2013-12-15 |
Isto também pode ser útil se você está em um ambiente onde você precisa que seu computador fique silencioso, como uma biblioteca por exemplo (Acesse <link xref="sound-alert"/> para deixar mudo o som de alerta).
|
|
122. |
A small website window will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username and password.
|
|
2012-10-16 |
Uma pequena janela do site vai abrir, onde você pode inserir as credenciais da sua conta online. Por exemplo, se você está configurando uma conta Google, digite seu usuário e senha do Google.
|
|
126. |
For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you want to fully revoke the link between your desktop and the online service, <link xref="accounts-remove">remove</link> it.
|
|
2012-10-26 |
Por razões de segurança, o Ubuntu não armazenará sua senha em seu computador. Em vez disso, ele armazena um token que é fornecido pelo serviço online. Se você quer revogar totalmente a ligação entre o desktop e o serviço online, <link xref="accounts-remove">remova</ link> ele.
|
|
2012-10-26 |
Por razões de segurança, o Ubuntu não armazenará sua senha em seu computador. Em vez disso, ele armazena um token que é fornecido pelo serviço online. Se você quer revogar totalmente a ligação entre o desktop e o serviço online, <link xref="accounts-remove">remova</ link> ele.
|
|
132. |
Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2012-10-16 |
Clique no ícone no canto direito da <gui>barra de menu</gui> e selecione <gui>Configuração do Sistema</gui>.
|
|
485. |
The following types of targets are supported:
|
|
2011-09-08 |
Os seguintes tipos de alvos são suportados:
|
|
497. |
Can I share my color profile?
|
|
2011-09-08 |
Posso compartilhar o meu perfil de cor?
|
|
650. |
<link xref="clock-set">Set time and date</link>, <link xref="clock-timezone">timezone</link>, <link xref="clock-calendar">calendar and appointments</link>…
|
|
2012-10-31 |
<link xref="clock-set">Configurar data e hora</link>, <link xref="clock-timezone">fuso horário</link>, <link xref="clock-calendar">calendário e compromissos</link>…
|
|
779. |
Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value.
|
|
2011-09-12 |
Ajuste o controle deslizante de <gui>Brilho</gui> para um valor confortável.
|
|
938. |
Copy or move items to a new folder.
|
|
2012-04-03 |
Copiar ou mover itens para uma nova pasta.
|
|
1050. |
If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from.
|
|
2012-04-03 |
Se o arquivo excluído está lá, clique com o botão direito do mouse sobre ele e selecione <gui>Restaurar</gui>. Ele será restaurado para a pasta que foi excluído.
|
|
1237. |
<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>
|
|
2012-04-03 |
<key>Tab</key> e <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>
|
|
1239. |
Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order.
|
|
2012-04-03 |
Mantenha pressionada a tecla <key>Shift</key> para mover o foco na ordem inversa.
|
|
1360. |
Tips
|
|
2011-09-19 |
Dicas
|
|
1361. |
Tips
|
|
2011-09-19 |
Dicas
|
|
2064. |
Wireless network troubleshooter
|
|
2011-09-16 |
Solução de problemas da rede sem fio
|
|
2146. |
Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option.
|
|
2011-09-16 |
Editar as configurações de conexão, e remover a opção de conexão indesejada.
|
|
2168. |
Use less power and improve battery life
|
|
2011-09-16 |
Consumir menos energia e melhorar a vida útil da bateria
|
|
2205. |
Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if they are left running with the lid closed, especially if they are in a confined place like a backpack.
|
|
2011-09-16 |
Tenha muito cuidado se você alterar essa configuração. Alguns notebooks podem superaquecer, se forem deixados em execução com a tampa fechada, especialmente se eles estão em um lugar confinado como uma mochila.
|
|
2761. |
Click <gui>Keyboard Layout</gui>.
|
|
2012-11-07 |
Clique em <gui>Layout de teclado</gui>.
|
|
2812. |
Only one row of results will show for each type. If there are more results, you can click <gui>See more results</gui> to view them.
|
|
2012-11-20 |
Somente uma linha de resultados será mostrada para cada tipo. Se houver mais resultados, você pode clicar em <gui>Ver mais resultados</gui> para vê-los.
|
|
2838. |
Video lens
|
|
2012-11-20 |
Lente de vídeo
|
|
2879. |
To help prevent you from accidentally showing the Launcher, Ubuntu requires you to push a little bit harder with your mouse or touchpad pointer to make the Launcher show. You can adjust the force needed by setting the <gui>Reveal sensitivity</gui> lower or higher.
|
|
2013-05-22 |
Para ajudar a evitar que você acidentalmente mostre o Lançador, o Ubuntu requer que você o empurre um pouco mais forte com o ponteiro do mouse ou touchpad para que o Lançador seja mostrado. Você pode ajustar a força necessária definindo a <gui>Sensibilidade</gui> mais baixa ou mais alta.
|
|
2972. |
If you don't want to receive online search suggestions, you can easily disable this feature.
|
|
2012-12-10 |
Se não quiser receber sugestões de busca online, você pode desabilitar facilmente esta funcionalidade..
|
|
2988. |
You need <link xref="user-admin-explain">administrator privileges</link> to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password.
|
|
2012-12-10 |
Voce precisa de <link xref="user-admin-explain">privilégios administrativos</link> para adicionar contas de usuário. Clique em <gui>Destravar</gui> no canto superior direito e digite sua senha.
|
|
2992. |
Click <gui>Create</gui>.
|
|
2012-12-10 |
Clique em <gui>Criar</gui>.
|
|
3164. |
Wacom Graphics Tablet
|
|
2012-10-29 |
Tablet gráfico Wacom
|
|
3175. |
New and improved features
|
|
2012-10-29 |
Recursos novos e aprimorados
|
|
3184. |
If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your keyboard. The <key>⌘</key> (Command) key can be used instead.
|
|
2013-01-02 |
Se você possui um teclado da Apple, não haverá a tecla Windows no seu teclado. A tecla <key>⌘</key> (Command) poderá ser utilizada em vez disso.
|