Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1805 results
~
Tap the <key><link xref="windows-key">Super</link></key> key to open the <gui>Dash</gui>
2013-05-08
Toque a tecla <key><link xref="windows-key">Super</link></key> para abrir o <gui>Painel</gui>
~
To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Dash</gui>. You can also search for files and folders with the <gui>Dash</gui> in the same way you would <link xref="unity-dash-intro#dash-global-search">search for applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and Folders</gui>.
2013-05-08
Para abrir o navegador de arquivos, abra o aplicativo <app>Arquivos</app> no <gui>Painel</gui>. Você também pode pesquisar por arquivos ou pastas no <gui>Painel</gui> da mesma maneira que você <link xref="unity-dash-intro#dash-global-search">pesquisa por aplicativos</link>. Eles aparecerão sob a título <gui>Arquivos e pastas</gui>.
~
Search Amazon or the Ubuntu One Music Store directly from the <gui>Dash</gui> or <gui>Launcher</gui>.
2013-05-08
Pesquise na Amazon ou na Ubuntu One Music Store diretamente do <gui>Painel</gui> ou do <gui>Lançador</gui>.
~
Right click on items in the Dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with more information.
2013-05-08
Clique com o botão direito do mouse nos itens do Painel para ver em tela-cheia <gui>Pré-visualizações</gui> com mais informações.
~
Enter your credentials in <link xref="accounts">Online Accounts</link> to easily set up online integration for the Dash, Gwibber, Empathy, and more.
2013-05-08
Digite suas credenciais em <link xref="accounts">Contas on-line</link> para configurar facilmente a integração on-line do Painel, Gwibber, Empathy e outros.
~
The Gwibber lens is the third lens after the Dash home in the <gui>lens bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy access to your online social media accounts.
2013-05-08
A lente do Gwibber é a terceira após a lente de Início na <gui>barra de lentes</gui> do Painel, e está representada por um pássaro. A lente do Gwibber lhe dá fácil acesso às suas contas on-line nas mídias sociais .
~
You can now view your social networking messages from the <link xref="unity-menubar-intro"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your social network.
2013-04-17
Você agora pode visualizar suas mensagens de redes sociais a partir do <link xref="unity-menubar-intro">Menu de mensagens</link> no lado direito da barra de menu, na seção <gui>Transmissão</gui>. Clique em qualquer item nessa seção para abrir o <gui>Gwibber</gui> e ler ou postar mensagens na sua rede social.
~
external ref='figures/unity-dash-sample.png' md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'
2012-11-21
external ref='figures/unity-dash-sample.png' md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'
~
Use the new <link xref="unity-dash-photos">photos lens</link> to view photos from your computer or from your social networks.
2012-11-08
Use a nova <link xref="unity-dash-photos">lente de fotos</link> para visualizar as fotos do seu computador ou a partir de suas redes sociais.
~
Browse messages from your social networks with the <link xref="unity-dash-gwibber">Gwibber lens</link>.
2012-11-08
Procurar mensagens de suas redes sociais com a <link xref="unity-dash-gwibber">lente do Gwibber</ link>.
~
<link xref="net-default-browser">Change the default browser</link>, <link xref="net-install-flash">install flash</link>, <link xref="net-install-java-plugin">install the java plugin</link>…
2012-11-07
<link xref="net-default-browser">Altere o navegador padrão</link>, <link xref="net-install-flash">instale o Flash</link>, <link xref="net-install-java-plugin">instale o plug-in do Java</link>…
~
By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit the names of the items in that column. Selecting this option will make all the columns have the same width. This will make files and folders that have names longer than the column width be displayed with an ellipsis (…) at the end.
2012-11-07
Por padrão, cada coluna na visão compacta é tão larga quando precise para caber os nomes nos itens daquela coluna. Selecionar esta opção fará com que todas as colunas tenham a mesma largura. Isto fará com que arquivos e pastas que tenham nomes mais longos do que a coluna sejam exibidos com reticências (...) no final.
~
If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo the rename. To revert the action, immediately click <guiseq><gui>Edit </gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former name.
2012-11-07
Se o você renomeou o arquivo errado, ou errou ao renomear seu arquivo, você pode desfazer o renomear. Para reverter a ação, clique imediatamente em <guiseq><gui>Editar </gui><gui> Desfazer</gui> </guiseq> para restaurar o nome anterior.
~
Hibernate is disabled by default since it's not well supported..
2012-11-07
A hibernação está desativada por padrão, uma vez que não há suporte adequado para este recurso.
~
<_:p-1/>.
2012-11-07
<_:p-1/>.
~
Switch off any account that you don't want to use.
2012-10-11
Desligue qualquer conta que você não quiser utilizar.
~
Once an account has been disabled, applications on your computer won't be able to use the account to connect to that service any more.
2012-10-11
Uma vez que uma conte tenha sido desativada, os aplicativos do seu computador não poderão mais usar a conta para se conectar àquele serviço.
~
You can deactivate an online account without completely removing it.
2012-10-11
Você pode desativar uma conta online sem excluída completamente.
~
Click the account name you want to add.
2012-10-11
Clique no nome da conta que você quer adicionar.
~
If you have more than one account, you can add the other accounts at a later time.
2012-10-11
Se você tiver mais de uma conta, você poderá adicionar as outras contas mais tarde.
~
Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window.
2012-10-11
Clique no botão <gui>Adicionar conta</gui> no lado esquerdo da janela.
~
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys.
2012-10-11
Selecione <gui>Ativar os recursos de acessibilidade do teclado</gui> para ativar ou desativar as teclas lentas a partir do teclado. Quando esta opção está selecionada, você pode pressionar e manter assim a tecla <key>Shift</key> por oito segundos para habilitar ou desabilitar as teclas lentas.
~
You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Visual Alerts</gui>.
2012-10-11
Você pode ativar e desativar rapidamente os alertas visuais clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e selecionando <gui>Alertas visuais</gui>.
~
You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow Keys</gui>.
2012-10-11
Você pode ativar e desativar as teclas lentas clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e selecionando <gui>Teclas lentas</gui>.
~
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>.
2012-10-10
Você pode alterar rapidamente o contraste clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e selecionando <gui>Alto contraste</gui>.
~
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2012-10-10
O GNOME disponibiliza o leitor de tela <app>Orca</app> para exibir a interface de usuário em uma tela de Braille atualizável. Veja a <link href="help:orca">Ajuda do Orca</link> para mais informações.
~
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
2012-10-10
Você pode ativar rapidamente as teclas de repercussão clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e selecionando <gui>Teclas de repercussão</gui>.
~
You can quickly change the text size by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>.
2012-10-10
Você pode alterar rapidamente o tamanho do texto clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e selecionando <gui>Texto grande</gui>.
~
Disable an online account
2012-10-10
Desabilite uma conta online.
~
Access online services like Facebook and Google.
2012-10-10
Acesse serviços online como Facebook e Google.
~
Create a new account using Online Accounts.
2012-10-10
Crie uma nova conta utilizando Contas Online.
~
You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) from the <link xref="unity-menubar-intro">Messaging menu</link>.
2012-10-10
Você pode mudar seu status de mensagens instantâneas (Disponível, Ausente, Ocupado etc) no <link xref="unity-menubar-intro">Menu de mensagens</link>.
~
Click the <link xref="unity-menubar-intro">Messaging menu</link> on the right hand side of the menu bar.
2012-10-10
Clique em <link xref="unity-menubar-intro">menu de mensagens</link> no canto direito da barra de menu.
~
Click on the clock and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>. Switch to the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to display.
2012-08-09
Clique no relógio e selecione <gui>Configurações de data e hora</gui>. Alterne para a aba <gui>Relógio</gui>. Selecione as opções de hora e data que você quer exibir.
~
Language &amp; region
2012-08-09
Idioma e região
~
Why is my laptop slow when it's on battery?
2012-08-09
Por que meu laptop fica lento quando está usando a bateria?
~
If you suspend your computer and then resume it again, you may find that your internet connection, mouse, or some other device doesn't work properly. This could be because the device's driver doesn't properly support suspend or hibernate. This is a <link xref="hardware-driver">problem with the driver</link> and not the device itself.
2012-08-09
Se você suspender o computador e depois retomá-lo novamente, você pode descobrir que a sua conexão de Internet, mouse, ou algum outro dispositivo não funciona corretamente. Isto pode acontecer porque o driver do dispositivo não suporta corretamente os recursos de suspensão ou hibernação. Isto é um <link xref="hardware-driver">problema com o driver</link> e não com o dispositivo em si.
~
Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in order to conserve power. The laptop's processor (CPU) switches to a slower speed, and processors use less power when running slower, so the battery should last longer.
2012-08-09
Alguns computadores portáteis intencionalmente diminuem a performance quando estão usando a bateria para conservar energia. O processador do notebook (CPU) muda para baixa velocidade, assim ele usa menos energia e a bateria dura mais tempo.
~
If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, which takes quite a bit of power.
2012-08-09
Se você não precisar de uma conexão com a Internet por um período, desligue os adaptadores de rede sem fio e bluetooth. Estes dispositivos trabalham emitindo ondas de rádio, o que consome uma energia considerável.
~
Batteries age even if you leave them in storage. There's little advantage in buying a replacement battery at the same time as you get the original battery - always buy replacements when you need them.
2012-08-09
Baterias envelhecem mesmo que você as deixe guardadas. Há pouca vantagem em comprar uma bateria substituta junto com a bateria original. Sempre compre baterias substitutas quando você precisar.
~
As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference.
2012-08-09
À medida que as baterias envelhecem, elas armazenam menos carga e sua capacidade gradualmente diminui. Há algumas técnicas que você pode utilizar para prolongar a sua vida útil, embora não deva esperar uma grande diferença.
~
You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> from the <gui>Arrange Items</gui> menu.
2012-08-08
Você pode classificar em ordem inversa selecionando <gui>Ordem reversa</gui> do menu <gui>Organizar itens</gui>.
~
With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos and videos, apply fun special effects and share the fun with others. Using Cheese it is easy to take photos of you, your friends, your pets or whatever you want.
2012-08-08
Com o aplicativo <app>Cheese</app> e sua webcam, você pode fazer fotos e vídeos, aplicar efeitos especiais divertidos e compartilhar a diversão com os outros. Usando o Cheese, é fácil tirar fotos de você, seus amigos, seus animais de estimação ou o que quiser.
~
A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the music player application you're using does not support converting the songs from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis (.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software (also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not be able to do the conversion and so will not copy the song.
2012-08-08
Outro motivo para algumas músicas não aparecerem no iPod: o aplicativo reprodutor de músicas que você está usando não suporta a conversão de músicas de um formato de áudio para outra. Se você copiar uma música gravada em um formato de áudio que o iPod não suporta (por exemplo, um arquivo Ogg Vorbis), o reprodutor de músicas tentará convertê-lo para um formato que o iPod compreende, como o MP3. Se o aplicativo de conversão apropriado (também conhecido como codec ou codificador) não estiver instalado, o reprodutor de música não será capaz de fazer a conversão e, consequentemente, não copiará a música.
~
If you have suspended your computer, you may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake it up again. This happens when the wireless device's <link xref="hardware-driver">drivers</link> don't fully support certain power saving features. Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the computer is resumed.
2012-08-08
Se você tiver suspendido o seu computador, pode ser que a sua conexão de Internet sem fio não funcione quando você retornar da suspensão. Isto acontece quando os <link xref="hardware-driver">drivers</link> do dispositivo sem fio não suportam totalmente certos recursos de economia de energia. Nestes casos, a conexão sem fio não consegue religar-se de forma apropriada quando o computador retorna da suspensão.
~
With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your desktop. Ubuntu uses the <app>Gwibber</app> application to allow you to organize your social networking sites in one place, and to post updates from the <gui>Me Menu</gui> without opening any website.
2012-08-07
Com o Ubuntu, você pode publicar nas suas redes sociais favoritas a partir da área de trabalho. O Ubuntu usa o aplicativo <app>Gwibber</app> para permitir que você organize suas redes sociais em um único lugar e publique atualizações a partir do <gui>Menu de mensagens</gui> sem abrir qualquer site.
~
Click <gui>Close</gui> to close the <gui>Connection Information</gui> window.
2012-08-07
Clique em <gui>Fechar</gui> para fechar a janela <gui>Informações da conexão</gui>.
2012-08-07
Clique em <gui>Fechar</gui> para fechar a janela <gui>Informações de conexão</gui>.
~
With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your desktop. Ubuntu uses the <app>Gwibber</app> application to allow you to organize your social networking sites in one place, and to post updates from the <gui>Me Menu</gui> without opening any website.
2012-08-07
Com o Ubuntu, você pode publicar nas suas redes sociais favoritas da área de trabalho. O Ubuntu usa o aplicativo <app>Gwibber</app> para permitir que você organize suas redes sociais em um lugar e publique atualizações a partir do <gui>Menu de mensagens</gui> sem abrir qualquer site.
~
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2012-08-07
O guia está em constante aperfeiçoamento. Apesar de nosso esforço para lhe fornecer um conjunto abrangente de informações úteis, sabemos que não conseguiremos responder a todas as suas perguntas aqui. No entanto, vamos continuar acrescentando informações para torná-lo mais útil.