Translations by Naoya Urabe

Naoya Urabe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
~
Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref="accounts-disable-service">disable the account</link> temporarily.
2013-02-16
アカウントを完全に削除せずに、一時的に<link xref="accounts-disable-service">アカウントを無効化する</link>こともできます。
~
You can deactivate an online account without completely removing it.
2013-02-16
オンラインアカウントを完全に削除せずに、無効化することができます。
~
You can disable an online account if you don't want to use it for a while but don't want to completely <link xref="accounts-remove">remove the account</link>.
2013-02-16
オンラインアカウントを完全に<link xref="accounts-remove">削除</link>せずに、一時的に無効化することができます。
~
Switch off any account that you don't want to use.
2013-02-16
使用したくないアカウントをオフにして下さい。
~
Once an account has been disabled, applications on your computer won't be able to use the account to connect to that service any more.
2013-02-16
アカウントが無効化されると、アプリケーションがサービスへの接続のためにこのアカウントを使用することはできなくなります。
~
To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online Accounts</gui> window and switch it on.
2013-02-16
無効化したアカウントを有効に戻すには、<gui>Online Accounts</gui>ウインドウに戻ってオンにすれば良いだけです。
~
If you have more than one account, you can add the other accounts at a later time.
2013-02-16
複数のアカウントをお持ちの場合、他のアカウントを後で追加することができます。
~
Click the account name you want to add.
2013-02-16
追加したいアカウント名をクリックして下さい。
~
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2013-02-16
GNOMEは音声によるユーザーインタフェースとして<app>Orca</app>スクリーンリーダーを提供します。詳しい情報は<link href="help:orca">Orca Help</link>を参照して下さい。
~
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2013-02-16
GNOME は点字ディスプレイによるユーザーインタフェースとして<app>Orca</app>スクリーンリーダーを提供します。詳しい情報は<link href="help:orca">Orca Help</link>を参照して下さい。
9.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2013-02-16
<em>バウンスキー</em>を有効にすると、連続的なキー入力を無視します。たとえば、1度だけキーを押したいのに手が震えて何度もキーを押してしまう場合,バウンスキーを有効にすることをお勧めします。
48.
<link xref="a11y#vision">Seeing</link>, <link xref="a11y#sound">hearing</link>, <link xref="a11y#mobility">mobility</link>, <link xref="a11y-braille">braille</link>…
2013-02-16
<link xref="a11y#vision">見る</link>,<link xref="a11y#sound">聴く</link>,<link xref="a11y#mobility">持ち出す</link>,<link xref="a11y-braille">点字で</link>...
114.
Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu desktop. Thus, your email program, chat program, and other related applications will be set up for you.
2013-02-16
アカウントを追加することで、Ubuntuデスクトップとあなたのオンラインアカウントをリンクすることができます。Eメール、チャット、その他の関連するアプリケーションが設定されます。
123.
If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to continue.
2013-02-16
アカウントの情報を正しく入力すると、オンラインアカウントにUbuntuがアクセスする事を許可するか確認が求められます。続けるには<gui>Grant Access</gui>を選択して下さい。
126.
For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you want to fully revoke the link between your desktop and the online service, <link xref="accounts-remove">remove</link> it.
2013-02-16
セキュリティを保護するため、UbuntuはPCにパスワードを保存しませんが、オンラインサービスが提供するトークンを保存します。オンラインサービスとのリンクを完全に取り消すには、<link xref="accounts-remove">削除</link>を実行して下さい。
132.
Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2013-02-16
<gui>メニューバー</gui>の右端にあるアイコンをクリックし、<gui>System Settings</gui>を選択して下さい。
138.
You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with <app>Online Accounts</app>.
2013-02-16
<app>Online Accounts</app>で使用するため、Ubuntuが新しいアカウントへアクセスすることを許可する必要があります。
145.
A list of services that are available with this account will be shown.
2013-02-16
このアカウントで利用することができるサービスの一覧が表示されます。
170.
Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the window.
2013-02-16
ウインドウの右下にある<gui>アカウント削除</gui>ボタンをクリックします。
262.
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
2013-02-16
Cheeseに関するヘルプは、<link href="help:cheese">Cheese user guide</link>を参照して下さい。
337.
<link xref="bluetooth-connect-device">Connect</link>, <link xref="bluetooth-send-file">send files</link>, <link xref="bluetooth-turn-on-off">turn on and off</link>…
2013-02-24
<link xref="bluetooth-connect-device">接続</link>,<link xref="bluetooth-send-file">ファイル送信</link>,<link xref="bluetooth-turn-on-off">ON/OFF切り替え</link>...
339.
Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to <link xref="bluetooth-send-file">send files between devices</link>, such as from your computer to your cell phone.
2013-02-24
Bluetoothはさまざまな種類のデバイスとPCが通信するための無線通信プロトコルです。Bluetoothは主にヘッドセットや、マウスやキーボードなどの入力デバイスに使用されています。また、Bluetoothを<link xref="bluetooth-send-file">デバイス間のファイル送信</link>に使用することもできます。(たとえばPCから携帯電話へ)
349.
Make the other Bluetooth device <link xref="bluetooth-visibility">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters (about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer will begin searching for devices.
2013-02-16
他のBluetooth機器を<link xref="bluetooth-visibility">discoverableまたはvisible</link>の状態にし、PCから10メートル(約33フィート)以内に置いて下さい。<gui>Continue</gui>をクリックするとPCがBluetooth機器を検索し始めます。
350.
If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-down to display only a single type of device in the list.
2013-02-16
リストに表示される機器が多すぎる場合、<gui>デバイスタイプ</gui>ドロップダウンリストを使用することにより表示するデバイスのタイプを絞ることができます。
351.
Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other device.
2013-02-24
<gui>PINオプション</gui>をクリックし、他のデバイスに配布されるPINを設定します。
353.
Choose an appropriate PIN setting for your device, then click <gui>Close</gui>.
2013-02-24
デバイスに割り当てるPIN設定を選択し、<gui>閉じる</gui>をクリックします。
354.
Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, the PIN will be displayed on the screen.
2013-02-24
<gui>次へ</gui>をクリックすることにより継続します。プリセットPINを選択しない場合、PINが画面に表示されます。
355.
If required, confirm the PIN on your other device. The device should show you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>.
2013-02-24
必要に応じて、デバイスのPINを確認します。デバイスにはPCの画面に表示されたPINが表示されるか、またはPIN入力画面が表示されます。デバイスのPINを確認し、<gui>一致</gui>をクリックします。
356.
You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will not be completed. If that happens, return to the device list and start again.
2013-02-24
多くのデバイスでは、入力を20秒以内にしなければ、接続が完了しません。もし時間切れになった場合、デバイスリストからやり直します。
357.
A message appears when the connection successfully completes. Click <gui>Close</gui>.
2013-02-24
接続が成功するとメッセージが表示されます。<gui>閉じる</gui>をクリックしてください。
360.
The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might be disabled or blocked.
2013-02-24
アダプタは電源が入っていないか、ドライバがありません。またはBluetoothが無効になっているかブロックされています。
366.
Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. This could be because <link xref="hardware-driver">drivers</link> for the adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get a different Bluetooth adapter.
2013-02-24
このBluetoothアダプタ/ドングルはPCに認識されていません。アダプタの<link xref="hardware-driver">ドライバ</link>がインストールされていないためと思われます。LinuxにサポートされていないBluetoothアダプタもあり、正式なドライバを入手することはできません。そのような場合は、別のBluetoothアダプタを使用する必要があるでしょう。
368.
Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref="bluetooth-turn-on-off">disabled</link>.
2013-02-24
BluetoothアダプタのスイッチがONになっていることを確認してください。<gui>メニューバー</gui>のBluetoothアイコンをクリックし、<link xref="bluetooth-turn-on-off">無効</link>になっていないか確認してください。