Translations by Mony

Mony has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 127 results
~
If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button.
2012-07-31
Se accidentalmente avete avviato la stampa di un documento, si può annullare rapidamente la stampa in modo che non c'è bisogno di sprecare inchiostro o carta. Fare clic sull'icona della stampante nella <gui>barra dei menù</gui>. Nella finestra <gui>Stato di stampa dei documenti</gui>, selezionare il processo di stampa da annullare e fare clic sul tasto rosso <gui>Annulla i lavori selezionati</gui>.
2012-07-25
Se accidentalmente è stata avviata la stampa di un documento, annullarla rapidamente in modo da evitare sprechi d'inchiostro o carta. Fare clic sull'icona della stampante nella <gui>barra dei menù</gui>. Nella finestra <gui>Stato di stampa dei documenti</gui>, selezionare il processo di stampa che si desidera annullare e fare clic sul tasto rosso <gui>Annulla i lavori selezionati</gui>.
2012-07-24
Se accidentalmente avete avviato la stampa di un documento, si può annullare rapidamente la stampa in modo che non c'è bisogno di sprecare inchiostro o carta. Fare clic sull'icona della stampante nella <gui>barra dei menù</gui>. Nella finestra <gui>Stato di stampa dei documenti</gui>, selezionare il processo di stampa che si desidera annullare e fare clic sul tasto rosso <gui>Annulla i lavori selezionati</gui>.
~
If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the <gui>Cancel</gui> button on your printer.
2012-07-24
Se questo non annulla la stampa in corso, provare a tenere premuto il pulsante <gui>Annulla</gui> sulla stampante.
11.
Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>.
2013-09-23
Clicca sul tuo nome nella barra in alto e seleziona <gui>Impostazioni</gui>
15.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>. The accessibility icon is visible when one or more settings have been enabled from the <gui>Universal Access</gui> panel.
2013-09-23
È possibile attivare i tasti rimbalzati e spento facendo clic sull'icona <link xref="a11y-icon">accessibilità</ link> presente nella barra in alto e selezionando <gui>Tasti rimbalzati</ gui>. L'icona per l'accessibilità è visibile quando una o più impostazioni sono stati abilitati dal pannello <gui> Accesso Universale</ gui>.
2013-09-23
È possibile attivare i tasti indietro e uscita facendo clic sull'icona <link xref="a11y-icon">accessibilità</ link> presente nella barra in alto e selezionando <gui>Tasti indietro</ gui>. L'icona per l'accessibilità è visibile quando una o più impostazioni sono stati abilitati dal pannello <gui> Accesso Universale</ gui>.
19.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2013-09-23
GNOME fornisce il lettore di schermo <app>Orca</app> per visualizzare l'interfaccia utente su un display Braille. In base all'istallazione di GNOME, si potrebbe non avere già installato Orca. In questo caso, <link href="install:orca"> Installa Orca </ link>, e fare riferimento alla <link href="help:orca">Guida Orca</ link> per ulteriori informazioni.
24.
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
2013-09-23
Il pulsante <gui>Alto contrasto</gui> è <gui>ATTIVO</gui>.
39.
Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>.
2013-09-23
Il pulsante <gui>Testo grande</gui> è <gui>ATTIVO</gui>.
40.
Alternatively, you can quickly change the text size by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>.
2013-09-23
In alternativa, è possibile modificare rapidamente la dimensione del testo facendo clic sull'icona <link xref="a11y-icon">accessibilità</link> nella barra in alto e selezionando <gui>Testo grande</ gui>.
42.
external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='__failed__'
2013-09-23
external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='__fallito__'
44.
Find the universal access menu
2013-09-23
Trovare il menù accesso universale
45.
The <em>universal access menu</em> is where you can turn on various accessibility settings. You can find this menu by clicking the icon which looks like a person surrounded by a circle on the top bar.
2013-09-23
Il <em>menù accesso universale</em> è la risorsa che permette di attivare diverse impostazioni di accessibilità. È possibile mostrare tale menù facendo clic sull'icona che, nella barra superiore, ha l'aspetto di una persona avvolta da un cerchio.
46.
The universal access menu can be found on the top bar.
2013-09-23
Il menù accesso universale è disponibile nella barra superiore.
74.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, and then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2013-09-23
GNOME fornisce il lettore di schermo <app>Orca</ app> per parlare con l'interfaccia utente. In base all'istallazione di GNOME, si potrebbe non avere installato Orca. <link href="Install:orca">Installa Orca</link>, e fare riferimento alla <link href="help:orca">Guida Orca</ link> per ulteriori informazioni.
80.
Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys.
2013-09-23
Sotto <gui>Attiva da tastiera</ gui>, selezionare <gui>Attiva funzioni di accessibilità della tastiera</ gui> per attivare i tasti lenti e fuori dalla tastiera. Quando questa opzione è selezionata, è possibile tenere premuto <key>Shift</ key> per otto secondi per attivare o disattivare i tasti lenti.
89.
Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn sticky keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a row to enable or disable sticky keys.
2013-09-23
Sotto <gui>Attiva da tastiera</ gui>, selezionare <gui>Attiva funzioni di accessibilità della tastiera</ gui> per attivare i tasti permanenti e fuori dalla tastiera. Quando questa opzione è selezionata, è possibile premere <key>Shift</ key> cinque volte di seguito per abilitare o disabilitare i tasti permanenti.
97.
This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library (see <link xref="sound-alert"/> to learn how to mute the alert sound).
2013-09-23
Questa funzione può anche essere utile se siete in un ambiente in cui è necessario avere il computer silenzio, come ad esempio in una libreria (vedi <link xref="sound-alert"/> per imparare a disattivare il suono di avviso).
99.
Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire screen or just your current window title to flash.
2013-09-23
Passa su <gui>Allarmi visivi</ gui>. Selezionare se si desidera che sia l'intero schermo a lampeggiare o solo il titolo della finestra corrente.
100.
A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide.
2013-09-23
Un paio di consigli su come utilizzare la Guida su Ubuntu Desktop.
104.
This guide gives you a tour of your desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer more effectively. We've tried to make it as easy to use as possible:
2013-09-23
Questa guida fornisce un giro delle vostre funzioni desktop, risponde alle vostre domande informatiche, e fornisce suggerimenti su come utilizzare il computer in modo efficace. Abbiamo cercato di renderla semplice e facilmente utilizzabile:
106.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
2013-09-23
La guida è divisa in piccoli argomenti, ovvero piccoli task, non a capitoli. Questo significa che non c'è bisogno di sfogliare un intero manuale per trovare le risposte alle tue domande.
107.
There is a built-in search. The bar at the top of the help browser is a <em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as you start typing.
2013-09-23
C'è una ricerca integrata. La barra in alto di aiuto del browser è una <em>barra di ricerca</em>, e i risultati rilevanti iniziano ad apparire non appena si inizia a digitare.
108.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2013-09-23
La guida è in continua evoluzione. Anche se cerchiamo di fornire una raccolta completa di informazioni utili, sappiamo che non risponderemo a tutte le vostre domande adesso. Ma continueremo ad aggiungere informazioni per fornirvi maggiore aiuto.
116.
Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window.
2013-09-23
Fare clic sul pulsante <key>+</key> nella parte inferiore sinistra della finestra.
117.
Select <gui>Add account...</gui>.
2013-09-23
Seleziona <gui>Aggiungi utente...</gui>.
118.
Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one.
2013-09-23
Cliccare sul menù <gui>Tipo utente</gui> e selezionarne uno.
120.
Choose the account type you would like to add.
2013-09-23
Scegliere il tipo di utente che preferite e aggiungerlo
121.
Click <gui>Add…</gui>
2013-09-23
Cliccare <gui>Aggiungi…</gui>
129.
Create a new account using <app>Online Accounts</app>.
2013-09-23
Creare un nuovo utente usando <app>Utente Online</app>.
139.
All services that are offered by an account provider will be enabled by default. <link xref="accounts-disable-service">Switch off</link> individual services to disable them.
2013-09-23
Tutti i servizi offerti da un account provider saranno attivati di default. <link xref="accounts-disable-service">Spegnere</link> servizi singoli per disabilitarli.
140.
Some online accounts can be used to access multiple services (like calendar and email). You can control which of these services can be used by applications.
2013-09-23
Alcuni account on-line possono essere utilizzati per accedere a più servizi (come il calendario e la mail). È possibile controllare quali di questi servizi possono essere utilizzati dalle applicazioni.
141.
Control which online services an account can be used to access
2013-09-23
Controllo che un nome utente può essere utilizzato per accedere ai servizi online
142.
Some types of online account allow you to access several services with the same user account. For example, Google accounts provide access to calendar, email, contacts and chat. You may want to use your account for some services, but not others. For example, you may want to use your Google account for email but not chat, since you have a different online account that you use for chat.
2013-09-23
Alcuni tipi di account online consentono di accedere a diversi servizi con lo stesso nome utente. Ad esempio, gli account Google forniscono l'accesso al calendario, e-mail, contatti e chat. Si consiglia di utilizzare il vostro account per alcuni servizi, ma non per tutto. Ad esempio, si può decidere di utilizzare il vosto nome utente Google per la posta elettronica, ma non per chattare, poiché si dispone di un nome utente online diverso che si utilizza per la chat.
143.
You can disable some of the services that are provided by each online account:
2013-09-23
È possibile disattivare alcuni servizi forniti da un preciso account online:
146.
Switch off any of the services that you don't want to be used.
2013-09-23
Spegnere qualsiasi servizio che non si desidera utilizzare.
147.
Once a service has been disabled for an account, applications on your computer won't be able to use the account to connect to that service any more.
2013-09-23
Una volta che il servizio è stato disattivato per un nome utente, le applicazioni sul vostro computer non saranno più in grado di utilizzare il nome utente per connettersi a quel servizio.
148.
To turn on a service that you disabled, just go back to the <gui>Online Accounts</gui> window and switch it on.
2013-09-23
Per attivare un servizio che si è disabilitato, basta andare indietro nella finestra <gui>account on-line</gui> e attivarlo.
149.
<link xref="accounts-create">Create a new account</link>, <link xref="accounts-add">Add an existing account</link>, <link xref="accounts-remove">Remove an account</link>…
2013-09-23
<link xref="accounts-create">Creare un nuovo account</link>, <link xref="accounts-add">Aggiungere un account esistente</link>, <link xref="accounts-remove">Rimuovere un account</link>…
151.
You can enter your login details for some online services (like Google and Facebook) into the <app>Online Accounts</app> window. This will let you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those applications without having to enter your account details again.
2013-09-23
È possibile inserire i tuoi dati d'accesso per alcuni servizi online (come Google e Facebook) nella finestra <app>Account Online</app>. Questo vi permetterà di accedere facilmente a calendario, posta, account di chat, e simile direttamente dalle applicazioni senza dover inserire nuovamente i dati dell'account.
153.
Kevin M. Godby
2013-09-23
Kevin M. Godby
154.
What if an online service provider is not listed?
2013-09-23
Che cosa succede se uno fornitore di servizi on-line non è nell'elenco?
155.
Why isn't my account type on the list?
2013-09-23
Perché il mio tipo di account non è nella lista?
156.
Support for your favorite online service provider needs someone to develop it. Currently, the following types of online accounts are supported:
2013-09-23
Il supporto per il vostro fornitore di servizi on-line preferito ha bisogno di qualcuno che lo sviluppi. Attualmente sono supportati i seguenti tipi di account on-line:
157.
Facebook
2013-09-23
Facebook
163.
Salut
2013-09-23
Salut
166.
If you're interested in adding support for other services, contact the developers on the <link href="https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts"> bug tracker</link>.
2013-09-23
Se sei interessato ad aggiungere il supporto per altri servizi, contattare gli sviluppatori su <link href="https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts"> bug tracker</link>.
172.
Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref="accounts-disable-service">restrict the services</link> accessed by your desktop.
2013-09-23
Invece di eliminare completamente l'account, è possibile <link xref="accounts-disable-service">limitare i servizi</link> accessibili dal desktop.
173.
2012-2013
2013-09-23
2012-2013