Translations by Atanas Kovachki

Atanas Kovachki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 680 results
~
external ref='figures/unity-overview.png' md5='36a7fc4ad23759226918c98a955e162a'
2013-03-18
external ref='figures/unity-overview.png' md5='36a7fc4ad23759226918c98a955e162a'
~
external ref='figures/unity-dash-sample.png' md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'
2013-03-18
external ref='figures/unity-dash-sample.png' md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'
~
Ubuntu Desktop Guide
2013-03-18
Убунту Десктоп Ръководство
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2014-02-14
Криейтив Комънс Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран Лиценз
2013-03-18
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2013-03-06
Лиценз Криейтив Комънс Признание-Споделяне на споделеното 3.0
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2013-03-07
Този продукт е лицензиран съгласно условията на <_:link-1/>.
5.
Phil Bull
2014-02-06
Фил Бул
6.
Michael Hill
2014-02-06
Майкъл Хил
2013-11-18
Michael Hill
7.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2014-02-09
Игнорирайте многократното натисканите едни и същи клавиши.
2014-02-06
Игнорирайте многократно натисканите едни и същи клавиши.
8.
Turn on bounce keys
2014-02-09
Включване на подскачащите клавиши
2013-03-07
Включване на «Отскачащи» клавиши
9.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2014-02-09
Включете <em>Подскачащи клавиши</em> за да игнорирате бързото повтаряне при натискане на клавишите. Например, ако ви се разтреперят ръцете и натиснете по клавиша няколко пъти, а трябва да го направите само веднъж, то трябва да включите подскачащите клавиши.
2013-11-19
Включете <em>«Отскачащите» клавиши</em> за да игнорирате бързото повтаряне при натискане на клавишите. Например, ако ви се разтреперят ръцете и натиснете по клавиша няколко пъти, а трябва да го направите само веднъж, то трябва да включите «отскачащите» клавиши.
2013-03-07
Включете <em>«Отскачащи» клавиши</em> за да игнорирате бързото повтаряне при натискане на клавишите. Например, ако ви се разтреперят ръцете и натиснете по клавиша няколко пъти, а трябва да го направите само веднъж, то трябва да включите «отскачащите» клавиши.
10.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2014-02-09
Кликнете върху най-дясната икона в <gui>меню лентата</gui> и изберете <gui>Системни настройки</gui>.
2013-03-07
Кликнете върху най-дясната икона в <gui>меню лентата</gui> и изберете <gui>Системни настройки...</gui>.
11.
Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>.
2014-02-09
Кликнете върху вашето име в горната лента и изберете <gui>Системни настройки</gui>.
2014-02-08
Кликнете върху вашето име в горната лента и изберете <gui>Системни настройки...</gui>.
2013-11-19
Кликнете върху вашето име в меню лентата и изберете <gui>Системни настройки...</gui>.
12.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
2013-03-07
Отворете <gui>Универсален достъп</gui> и изберете раздела <gui>Писане</gui> .
13.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2014-02-09
Превключете <gui>Подскачащи клавиши</gui> на включено положение.
2014-02-09
Включете <gui>Подскачащи клавиши</gui>.
2013-11-19
Включете <gui>«Отскачащите» клавиши</gui>.
2013-03-07
Включете <gui>«Отскачащи» клавиши</gui>.
14.
Quickly turn bounce keys on and off
2014-02-09
Бързо вклюване и изключване на подскачащите клавиши
2013-11-19
Бързо вклюване и изключване на «отскачащите» клавиши
2013-03-07
Бързо вклюване и изключване на «отскачащи» клавиши
15.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>. The accessibility icon is visible when one or more settings have been enabled from the <gui>Universal Access</gui> panel.
2014-02-09
За да включите или изключите подскачащите клавиши, кликнете върху иконката <link xref="a11y-icon">универсален достъп</link> и след това от горната лента и изберете <gui>Писане</gui>. Иконата за универсален достъп става видима, когато се включат един или повече параметри в панела за <gui>Универсален достъп</gui>.
2014-02-08
За да включите или изключите «отскачащите» клавиши, кликнете върху иконката <link xref="a11y-icon">универсален достъп</link> и след това от горната лента и изберете <gui>Писане</gui>. Иконата за инвалидност става видима, когато се включат един или повече параметри в панела за <gui>Универсален достъп</gui>.
2013-11-19
За да включите или изключите «отскачащите» клавиши, кликнете върху иконката <link xref="a11y-icon">Универсален достъп</link> и след това от горната лента и изберете <gui>Писане</gui>. Иконата за инвалидност става видима, когато се включат един или повече параметри в панела за <gui>Универсален достъп</gui>.
16.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
2014-02-09
Използвайте плъзгача <gui>Закъснение при отчитане</gui>, за да промените времето за изчакване на подскачащите клавиши, преди да го регистрира едно натискане на клавиша, след като сте натиснали клавиша за първи път. Изберете <gui>Звуков сигнал при отхвърляне на клавиша</gui> ако искате компютърът да издава звуков сигнал всеки път, когато той игнорира натискането на клавиш, тъй като това се е случило твърде бързо след предишното натискане на някой клавиш.
2014-02-09
Използвайте плъзгача <gui>Закъснение при отчитане</gui>, за да промените времето за изчакване на подскачащите клавиши, преди да го регистрира едно натискане на клавиша, след като сте натиснали клавиша за първи път. Изберете <gui>Звук при отхвърляне на клавиша</gui> ако искате компютърът да издава звук всеки път, когато той игнорира натискането на клавиш, тъй като това се е случило твърде бързо след предишното натискане на някой клавиш.
17.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2014-02-09
Използвайте екранният четец <app>Orca</app> с обновен брайлов дисплей.
2013-03-07
Използвайте екранният четец <app>Orca</app> с обновен Брайлов дисплей.
18.
Read screen in Braille
2014-02-19
Четене от екрана с помощта на Брайловата азбука
2013-03-07
Четене на екрана с помощта на Брайловата азбука
2013-03-07
Четене на екрана с помощта на Брайловата азбука
19.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2014-02-09
GNOME осигурява екранен четец <app>Orca</app> за показване на потребителския интерфейс в обновен брайлов дисплей. В зависимост от това как сте инсталирали GNOME, екранният четец Orca може и да не е инсталиран. <link href="install:orca">Инсталирайте Orca</link>, след това се обърнете към <link href="help:orca">Помощ по Orca</link>, за да получите допълнителна информация.
2014-02-09
GNOME осигурява екранен четец <app>Orca</app> за показване на потребителския интерфейс в обновен брайлов дисплей. В зависимост от това как сте инсталирали GNOME, екранният четец Orca може и да го няма.<link href="install:orca">Инсталирайте Orca</link>, след това се обърнете към <link href="help:orca">Помощ по Orca</link>, за да получите допълнителна информация.
2014-02-09
GNOME осигурява екранен четец <app>Orca</app> за показване на потребителския интерфейс в обновен брайлов дисплей. В зависимост от това как сте инсталирали GNOME, екранният четец Orca може и да го няма.<link href="install:orca">Инсталирайте Orca</link>, след това се обърнете към <link href="help:orca">Помощ по Orca</link> за да получите допълнителна информация.
2013-11-19
GNOME осигурява екранен четец <app>Orca</app> за показване на потребителския интерфейс в обновен брайлов дисплей. В зависимост от това как сте инсталирали GNOME, екранният четец Orca може и да го няма.<link href="install:orca">Инсталирайте Orca</link>, след това се обърнете към <link href="help:orca">справката за Orca</link> за повече информация.
20.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2013-03-07
Направете прозорците и бутоните на екрана повече (или по-малко) ярки, така че те са виждат по-лесно.
21.
Adjust the contrast
2013-03-07
Настройка на контраста
22.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2013-03-07
За да виждате по-лесно прозорците и бутоните, може да настройте техният контраст. Това не е същото нещо като <link xref="display-dimscreen">промяната на яркостта на екрана</link>, а ще се променят само някои части от <em>потребителският интерфейс</em>.
23.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
2013-11-19
Отворете <gui>Универсален достъп</gui> и изберете <gui>Зрение</gui>.
24.
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
2014-02-09
Превключете <gui>Висок контраст</gui> в положение <gui>ВКЛ</gui>.
2013-11-19
Преместете превключвателя <gui>Висок контраст</gui> в положение <gui>ON</gui>.