Translations by Vatin

Vatin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2013-05-12
ผลงานชิ้นนี้อยู่ภายใต้สิทธิการใช้งานแบบ <_:link-1/>
10.
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
2013-05-12
คลิกชื่อของคุณที่แถบด้านบนและเลือก <gui>การตั้งค่าระบบ</gui>
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
2013-05-12
เปิด <gui>การเข้าถึงแบบสากล</gui> และเลือกแท็บ <gui>การพิมพ์</gui>
20.
Adjust the contrast
2013-05-12
ปรับความเปรียบต่าง
21.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2013-05-12
คุณสามารถปรับความเปรียบต่างของหน้าต่างและปุ่มต่างเพื่อความสะดวกในการมองเห็น ซึ่งต่างจาก <link xref="display-dimscreen">การเปลี่ยนความสว่างของทั้งหน้าจอ</link>; เพียงส่วนต่างๆ ของ <em>ส่วนติดต่อผู้ใช้</em> เท่านั้นที่จะเปลี่ยน
22.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
2013-05-12
เปิด <gui>การเข้าถึงแบบสากล</gui> และเลือกแท็บ <gui>การมองเห็น</gui>
23.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
2013-05-12
ภายใต้ <gui>การแสดงผล</gui> ให้เลือก <gui>ความเปรียบต่าง</gui> ที่เหมาะสมกับความต้องการของคุณที่สุด เช่น<gui>ระดับต่ำ</gui> จะทำให้สิ่งต่างๆ ดูมีชีวิตชีวาน้อยลง
24.
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>.
2013-05-12
คุณสามารถเปลี่ยนความเปรียบต่างได้อย่างรวดเร็วโดยการคลิก <link xref="a11y-icon">ไอค่อนความสามารถในการเข้าถึง</link> บนแถบด้านบน และเลือก <gui>ความเปรียบต่างสูง</gui>
26.
Simulate clicking by hovering
2013-05-12
จำลองการคลิกโดยการวางไว้เหนือ
29.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2013-05-12
เปิด <gui>การเข้าถึงแบบสากล</gui> และเลือกแท็บ <gui>การชี้และการคลิก</gui>
33.
Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking.
2013-05-12
ปรับการตั้งค่า <gui>การหน่วงเวลา</gui> เพื่อเปลี่ยนระยะเวลาที่คุณต้องวางลูกศรชี้เมาส์อยู่กับที่ก่อนที่จะมีการคลิก
37.
Change text size on the screen
2013-05-12
เปลี่ยนขนาดข้อความบนหน้าจอ
38.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2013-05-12
ถ้าคุณรู้สึกเป็นอุปสรรค์ในการอ่านข้อความบนหน้าจอ คุณสามารถเปลี่ยนขนาดฟอนต์ได้
39.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough for you. It will adjust immediately.
2013-05-12
ภายใต้ <gui>การแสดงผล</gui> ให้เลือก <gui>ขนาดข้อความ</gui> ที่ใหญ่เพียงพอสำหรับคุณ จะเกิดการปรับเปลี่ยนโดยทันที
40.
You can quickly change the text size by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>.
2013-05-12
คุณสามารถเปลี่ยนขนาดตัวอักษรได้อย่างรวดเร็วโดยการคลิก <link xref="a11y-icon">ไอค่อนความสามารถในการเข้าถึง</link> บนแถบด้านบนและคลิก <gui>ตัวอักษรขนาดใหญ่</gui>
42.
Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer.
2013-05-12
การกด <key>Ctrl</key> สามารถบอกตำแหน่งลูกศรชี้เมาส์
43.
Quickly locate the pointer
2013-05-12
บอกตำแหน่งลูกศรชี้อย่างรวดเร็ว
45.
Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab.
2013-05-12
เปิด <gui>เมาส์และทัชแพด</gui> และเลือกแท็บ <gui>เมาส์</gui>
46.
Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>.
2013-05-12
เลือก <gui>แสดงตำแหน่งลูกศรเมื่อกดปุ่ม Control</gui>
47.
Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed.
2013-05-12
ปุ่ม <key>Ctrl</key> ของคุณจะช่วยระบุตำแหน่งเมื่อกด
49.
Universal access
2013-05-12
การเข้าถึงแบบสากล
52.
Visual impairments
2013-05-12
ความบกพร่องทางสายตา
55.
Color-blindness
2013-05-12
ตาบอดสี
56.
Other topics
2013-05-12
หัวข้ออื่นๆ
57.
Hearing impairments
2013-05-12
ความบกพร่องทางการได้ยิน
58.
Mobility impairments
2013-05-12
ความบกพร่องทางการเคลื่อนไหว
59.
Mouse movement
2013-05-12
การเคลื่อนไหวเมาส์
60.
Clicking and dragging
2013-05-12
การคลิกและลาก
61.
Keyboard use
2013-05-12
การใช้งานคีย์บอร์ด
63.
Press and hold the left mouse button to right-click.
2013-05-12
กดเมาส์ปุ่มซ้ายค้างไว้เพื่อคลิกขวา
64.
Simulate a right mouse click
2013-05-12
จำลองการคลิกขวา
65.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2013-05-12
คุณสามารถคลิกขวาโดยกดเมาส์ปุ่มซ้ายค้างไว้ นี่จะเป็นประโยชน์ถ้าเป็นการยากสำหรับคุณในการเคลื่อนไหวนิ้วแต่ละนิ้วเป็นอิสระจากกันบนมือข้างหนึ่งๆ หรือถ้าอุปกรณ์การชี้ของคุณมีเพียงปุ่มเดียว
72.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2013-05-12
ใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอ <app>Orca</app> เพื่ออ่านส่วนติดต่อผู้ใช้ให้ฟัง
73.
Read screen aloud
2013-05-12
อ่านออกเสียงหน้าจอ
76.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
2013-05-12
มีการหน่วงเวลาระหว่างการกดปุ่มและการมีตัวอักษรปรากฏบนหน้าจอ
77.
Turn on slow keys
2013-05-12
เปิดการพิมพ์แบบช้า
78.
Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means that you have to hold down each key you want to type for a little while before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a time when you type, or if you find it difficult to press the right key on the keyboard first time.
2013-05-12
เปิดใช้ <em>การพิมพ์แบบช้า</em> ถ้าคุณต้องการใช้มีการหน่วงเวลาระหว่างการกดปุ่มหนึ่งๆ และการที่มีตัวอักษรปรากฏบนหน้าจอ นั่นหมายความว่าคุณจะต้องกดแต่ละปุ่มที่คุณต้องการพิมพ์ค้างไว้เป็นเวลานานกว่าเดิมซักเล็กน้อย ก่อนที่ตัวอักษรจะปรากฏ ใช้การพิมพ์แบบช้าถ้าคุณมักกดถูกหลายปุ่มพร้อมกันขณะที่คุณพิมพ์ หรือถ้าคุณมีอุปสรรค์ในการกดปุ่มที่ถูกต้องในครั้งแรกที่พิมพ์
80.
Quickly turn slow keys on and off
2013-05-12
เปิดและปิดการพิมพ์แบบช้าอย่างเร็ว
81.
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys.
2013-05-12
เลือก <gui>เปิดใช้คุณสมบัติความสามารถในการเข้าถึงจากคีย์บอร์ด</gui> เพื่อเปิดและปิดการพิมพ์แบบช้าจากคีย์บอร์ด เมื่อตัวเลือกนี้ถูกเลือก คุณจะสามารถกดปุ่ม <key>Shift</key> ค้างไว้เป็นเวลาแปดวินาทีเพื่อเปิดหรือปิดการใช้งานการพิมพ์แบบช้า