Translations by Alexandre Fidalgo

Alexandre Fidalgo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
127.
Julita Inca
2014-09-12
Julita Inca
554.
Link contacts
2014-07-20
Associar contactos
563.
Unlink contacts
2014-07-20
Desassociar contactos
625.
Disks & storage
2014-07-26
Discos & armazenamento
627.
Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is.
2014-07-22
Execute testes de referência ao seu disco rígido para vericar o quanto rápido é.
630.
Open the <app>Disks</app> application from the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link>.
2014-07-22
Abra a aplicação de <app>Discos</app> a partir do <link xref="unity-dash-intro">Painel</link>.
632.
Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>.
2014-07-22
Clique no botão de rodagem e seleccione <gui>Teste de Referência da Unidade</gui>
2014-07-22
Clique no botão de rodagem e seleccione <gui>Teste de Referência da Unidade</gui>
633.
Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and <gui>Access Time</gui> parameters as desired.
2014-07-22
Clique em <gui> Começar o teste de referência</gui> e ajuste de <gui>Taxa de Transferência </gui> e <gui>Tempo de Acesso</gui> e parâmetros se desejar.
634.
Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from the disk. <link xref="user-admin-explain">Administrative privileges</link> may be required. Enter your password, or the password for the requested administrator account.
2014-07-22
Clique em<gui>Começar o teste de referência</gui> para testar a velocidade de leitura de dados do disco rigido. <link xref="user-admin-explain">privilégios Administrativos</link> talvez sejam pedidos. Insira a sua senha, ou a senha para o administrador de contas pedido.
637.
Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read and write rates, average access time and time elapsed since the last benchmark test.
2014-08-09
Abaixo do gráfico, os valores são exibidos para mínimo, máximo e médio de leitura e gravação de câmbio, o tempo médio de acesso e do tempo decorrido desde o último teste de benchmark.
639.
Check how much disk space is left
2014-07-28
verifique a quantidade de disco disponivel
2014-07-28
verifique a quantidade de disco disponivel
641.
Check with Disk Usage Analyzer
2014-07-28
Verifique com o Disk Usage Analyzer
642.
To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage Analyzer</app>:
2014-07-28
Para verificar o espaço disponível do disco e a capacidade use <app>Disk Usage Analyzer</app>:
646.
Check with System Monitor
2014-07-28
Verificar com o Monitor de Sistema
650.
What if the disk is too full?
2014-07-28
E se o disco está muito cheio?
651.
If the disk is too full you should:
2014-07-28
Se o disco está muito cheio voce deve:
2014-07-28
Se o disco está muito cheio voce deve:
652.
Delete files that aren't important or that you won't use anymore.
2014-07-28
Eliminar ficheiros que não são importantes ou que não use mais.
654.
Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy.
2014-07-28
Teste o seu disco rígido para procura de problemas para ter a certeza que está de saúde.
2014-07-28
Teste o seu disco rígido para procura de problemas para ter a certeza que está de saúde.
655.
Check your hard disk for problems
2014-07-28
Verifique o seu disco rigido por problemas
656.
Checking the hard disk
2014-07-28
Verficando o disco rigido
659.
Check your disk's health using the Disks application
2014-07-28
Verifique a saude dos seus discos utilizando a aplicação de discos
2014-07-28
Verifique a saude dos seus discos utilizando a aplicação de discos
664.
What if the disk isn't healthy?
2014-07-28
E se o disco não estiver saudavel?
2014-07-28
E se o disco não estiver saudavel?
666.
If the status says "Pre-fail", the disk is still reasonably healthy but signs of wear have been detected which mean it might fail in the near future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely to see this message on at least some of the health checks. You should <link xref="backup-how">backup your important files regularly</link> and check the disk status periodically to see if it gets worse.
2014-07-28
Se o estado disser "Pre-fail", o disco ainda continua razoavelmente de saúde mas sinais de degradação foram detectados, querendo dizer que poderá falhar no futuro primo. Se o seu disco rígido (ou computador) tem alguns anos, poderá ter a hipótese de ver esta mensagem pelo menos em algumas das verificações de saúde. Deve fazer o <link xref="backup-how">backup dos seus ficheiros importante regularmente</link> e verificar o estado do disco periodicamente para ver se ele fica pior.
667.
If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a professional for further diagnosis or repair.
2014-07-28
Se ficar pior, deve levar o computador/disco rígido a um profissional para mais diagnósticos ou para reparação.
668.
Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash drive by formatting it.
2014-07-28
Remova todos os ficheiros e pastas de um disco rígido externo ou um disco USB flash com formatação.
669.
Wipe everything off a removable disk
2014-07-28
Limpar tudo de um disco removivel
2014-07-28
Limpar tudo de um disco removivel
671.
Format a removable disk
2014-07-28
Formatar disco removivel
2014-07-28
Formatar disco removivel
672.
Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list.
2014-07-28
Seleccionar da lista de <gui>Dispositivos de Armazenamento</gui> o disco que deseja limpar.
2014-07-28
Seleccionar da lista de <gui>Dispositivos de Armazenamento</gui> o disco que deseja limpar.
673.
Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong disk, all of the files on the other disk will be deleted!
2014-07-28
Tenha a certeza que seleccionou o disco correcto! Se escolher o disco errado, todos os ficheiro nesse outro disco serão eliminados!
2014-07-28
Tenha a certeza que seleccionou o disco correcto! Se escolher o disco errado, todos os ficheiro nesse outro disco serão eliminados!
679.
Formatting a disk does not securely delete your files
2014-07-28
Formatar um disco não remove com segurança os seus ficheiros
682.
Manage volumes and partitions
2014-07-28
Gerir volumes e partições
685.
View and manage volumes and partitions using the disk utility
2014-07-28
Ver e gerir volumes e partições usando o utilitário de disco
686.
You can check and modify your computer's storage volumes with the disk utility.
2014-07-28
Pode verificar e modificar os seus volumes de armazenamento do computador com o utilitários de disco.
690.
Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with these utilities.
2014-07-28
Tenha cuidado: é possivel apagar completamente os dados no seu disco com estes utilitários.
693.
Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more readable in bright light.
2014-07-28
Escurecer a ecrã para economizar energia ou aumentar o brilho para torná-lo mais legível sob luz forte.
694.
Set screen brightness
2014-07-28
Configure o brilho do ecrã
696.
Set the brightness
2014-07-28
Configure o brilho
703.
Connect an external monitor to your laptop
2014-09-12
Ligue um monitor externo ao seu portatil
704.
Set up an external monitor
2014-09-12
Defina um monitor externo
710.
To change the "position" of a monitor, click on it and drag it to the desired position.
2014-07-28
Para alterar a "posição" de um monitor, clique sobre ele e arraste até à posição pretendida.