Translations by Jung Hoehyeong

Jung Hoehyeong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
16.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2017-04-15
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
17.
Read screen in Braille
2017-04-15
화면 내용 점자로 읽기
20.
Adjust the contrast
2017-04-15
밝기 조정하기
26.
Simulate clicking by hovering
2017-08-19
마우스를 갖다 대어 클릭하기
36.
Use larger fonts to make text easier to read.
2017-08-19
읽기 쉽도록 더 큰 글씨 사용
37.
Change text size on the screen
2017-08-19
화면의 글자 크기 조절하기
41.
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2017-08-19
많은 프로그램에서 <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> 키를 눌러 글자 크기를 키울 수 있습니다. 글자 크기를 줄이려면 <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>를 누릅니다.
49.
Universal access
2017-08-19
접근성
51.
The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility menu in the top bar.
2017-08-19
GNOME 데스크탑은 장애가 있거나 도움이 필요한 사용자 또는 보조 기구와의 연동을 위한 접근성 기술을 제공하고 있습니다.
52.
Visual impairments
2017-08-19
시각 장애
53.
Blindness
2017-08-19
시각 장애
55.
Color-blindness
2017-08-19
색맹
56.
Other topics
2017-08-19
기타
57.
Hearing impairments
2017-08-19
청각 장애
58.
Mobility impairments
2017-08-19
지체 장애
59.
Mouse movement
2017-08-19
마우스 움직임
60.
Clicking and dragging
2017-08-19
클릭 및 드래그
61.
Keyboard use
2017-08-19
키보드 사용
63.
Press and hold the left mouse button to right-click.
2017-08-19
우클릭 기능을 수행하려면 왼쪽 마우스 버튼을 누르고 있으십시오.
72.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2017-08-19
화면의 내용을 읽게 하려면 <app>Orca</app> 스크린 리더를 사용하십시오.
73.
Read screen aloud
2017-08-19
화면의 내용 읽기
77.
Turn on slow keys
2017-08-19
느린 키 켜기
79.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
2017-08-19
<gui>느린 키</gui> 기능을 켭니다.
86.
Turn on sticky keys
2017-08-19
고정 키 켜기
87.
<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press <key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same.
2017-08-19
<em>고정 키</em> 는 키보드 단축키를 한 번에 전부 누르는 대신 하나씩 눌러 작동시킬 수 있게 해 줍니다. 예를 들어, <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> 단축키는 창 간 전환 단축키입니다. 고정 키가 꺼져 있으면 두 키를 동시에 눌러야 하지만 고정 키가 켜져 있으면 <key>Alt</key> 키를 누른 다음에 <key>Tab</key> 키를 눌러서 창 간 전환 기능을 사용할 수 있습니다.
88.
You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down several keys at once.
2017-08-19
한 번에 여러 키를 누르는 데에 어려움이 있다면 고정 키 기능을 사용할 수 있습니다.
89.
Switch <gui>Sticky Keys</gui> on.
2017-08-19
<gui>고정 키</gui> 켜기
2017-08-19
<gui>Sticky Keys</gui> 켜기
90.
Quickly turn sticky keys on and off
2017-08-19
고정 키 기능을 빠르게 켜고 끄기
101.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab.
2017-08-19
<gui>접근성</gui>을 열고 <gui>듣기</gui> 탭을 선택합니다.
105.
GNOME Documentation Project
2017-08-19
그놈 문서화 프로젝트
117.
Add an account
2017-08-19
계정 추가
977.
This help system is created by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a <em>bug report</em>.
2017-10-09
이 도움말 시스템은 자원 봉사자 커뮤니티에 의해 만들어지며 여러분도 참여하실 수 있습니다. 오타, 잘못된 해결법 또는 누락된 사항 등 도움말 페이지에 문제가 있는 경우 <em>버그 보고서</em>를 제출할 수 있습니다.
1013.
Ubuntu Desktop Guide
2017-10-09
우분투 데스크톱 가이드