Translations by Shushi Kurose

Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 340 results
~
Go to the <link xref="unity-dash-intro">dash</link> and open the Terminal.
2012-10-09
<link xref="unity-dash-intro">Dash</link>から、端末を開きます。
~
Go to the <link xref="unity-dash-intro">dash</link> and open the <app>Terminal</app>.
2012-10-09
<link xref="unity-dash-intro">Dash</link>から、<app>端末</app>アプリケーションを開きます。
~
The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and is always the top item in the launcher. If you click the <gui>Ubuntu Button</gui>, Unity will present you with an additional feature of the desktop, the <gui>Dash</gui>.
2012-10-09
<gui>Ubuntuボタン</gui> は画面の左上端あたりにあり、常にLauncherの一番上にある項目です。<gui>Ubuntuボタン</gui> をクリックすると、Unity は<gui>Dash</gui>というデスクトップの拡張機能を提供します。
~
From the launcher
2012-10-09
Launcherを使う
~
Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of your screen.
2012-10-09
マウスを画面の左上端に移動して<gui>Launcher</gui>を表示します。
~
<link xref="unity-launcher-intro">Learn more about the launcher.</link>
2012-10-08
<link xref="unity-launcher-intro">Launcherについてさらに詳しく</link>
~
To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics below.
2012-10-08
Launcherについてさらに詳しく知るには、以下のLauncherのヘルプトピックを探してみてください。
~
<link xref="unity-dash-intro">Learn more about the dash.</link>
2012-10-08
<link xref="unity-dash-intro">Dashについてさらに詳しく</link>
~
Use the launcher to start applications
2012-10-08
Launcher を使ってアプリケーションを起動
~
Find apps, files, music, and more with the dash
2012-10-08
Dashでアプリ、ファイル、音楽その他を検索
~
Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>dash</gui>.
2012-10-08
<gui>Dash</gui> から <app>システムモニター</app> アプリケーションを開きます。
~
To add an application to the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link> for easy access:
2012-10-08
簡単にアクセスするため <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> にアプリケーションを追加する:
~
Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then hold down the desired shortcut key combination.
2012-10-08
右端の<gui>無効</gui>と書かれた箇所をダブルクリックし、割り当てたいキーの組み合わせを押します。
~
Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command.
2012-10-08
ショートカットを識別するための<gui>名前</gui>を入力し、アプリケーションを実行するための<gui>コマンド</gui>を入力した上で<gui>適用</gui>をクリックします。例えば、Rhythmboxを起動するショートカットを設定したい場合は、<input>Music</input>という名前をつけ、<input>rhythmbox</input>コマンドを指定してください。
~
Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window.
2012-10-08
ウィンドウの左側にある<gui>独自のショートカット</gui>を選択します。
~
Select a category on the left side of the window, and the desired action on the right.
2012-10-08
ウィンドウの左側でカテゴリーを選択し、右側で動作を選択します。
~
Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear.
2012-10-08
割り当てるキーの組み合わせを押すか、<key>Backspace</key> を押して設定をクリアします。
~
Open <app>Files</app> by using the <gui>dash</gui>. Does the inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click <guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)
2012-10-08
<gui>Dash</gui>を使って、<app>ファイル</app>を開きます。左側のサイドバーに表示される<gui>デバイス</gui>のリストに、挿入したカードが表示されていますか?リストにカードが表示されているのに、まだマウントされていないことが時々あります。そういうときは、一回クリックしてマウントしてください。(サイドバーが表示されていない場合は、<key>F9</key>を押すか、<guiseq><gui>表示</gui><gui> サイドバー</gui><gui> サイドバーを表示</gui></guiseq>にチェックを入れて表示してください)
~
A shortcut to your new app will be added to the launcher. To disable this feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in Launcher</gui></guiseq>.
2012-10-02
新しいアプリケーションのショートカットアイコンがLauncherに追加されます。この機能を無効化するには、<guiseq><gui>表示</gui><gui>新しいアプリケーションをLauncherに追加</gui></guiseq>のチェックをはずしてください。
~
Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>launcher</gui>, or search for <input>Software Center</input> in the <gui>dash</gui>.
2012-10-02
<gui>Launcher</gui>にある<app>Ubuntu ソフトウェアセンター</app>のアイコンをクリックするか、<app>Dash</app>で<input>Software Center</input>を検索してください。
~
Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher.
2011-09-29
よく使うプログラムのアイコンをランチャーに追加・移動・削除する
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2012-10-09
この著作物はライセンス <_:link-1/> で提供されます。
3.
translator-credits
2015-03-19
Launchpad Contributions: 9appat3ch https://launchpad.net/~kptech Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3 Akira Nakagawa https://launchpad.net/~matyapiro31 Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka Aoi Sato https://launchpad.net/~aoisato Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door Naoya Urabe https://launchpad.net/~uraben Noritaka Sekiyama https://launchpad.net/~moomindani OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Rakugou https://launchpad.net/~rakugou-psysal Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma Satoko Rokujo https://launchpad.net/~satokorokujo Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo TAKAHASHI Hidetsugu https://launchpad.net/~manzyun Takashi Sakamoto https://launchpad.net/~mocchi Tsuji Kento https://launchpad.net/~tuziemon vine_user https://launchpad.net/~vineuser yamada https://launchpad.net/~yamada365
2014-12-01
Launchpad Contributions: 9appat3ch https://launchpad.net/~kptech Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3 Akira Nakagawa https://launchpad.net/~matyapiro31 Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka Aoi Sato https://launchpad.net/~aoisato Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door Naoya Urabe https://launchpad.net/~uraben Noritaka Sekiyama https://launchpad.net/~moomindani OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Rakugou https://launchpad.net/~rakugou-psysal Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma Satoko Rokujo https://launchpad.net/~satokorokujo Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Takashi Sakamoto https://launchpad.net/~mocchi Tsuji Kento https://launchpad.net/~tuziemon vine_user https://launchpad.net/~vineuser yamada https://launchpad.net/~yamada365
2014-12-01
Launchpad Contributions: Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Rakugou https://launchpad.net/~rakugou-psysal Satoko Rokujo https://launchpad.net/~satokorokujo Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo TAKAHASHI Hidetsugu https://launchpad.net/~manzyun Tsuji Kento https://launchpad.net/~tuziemon
2014-04-07
Launchpad Contributions: 9appat3ch https://launchpad.net/~kptech Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3 Akira Nakagawa https://launchpad.net/~matyapiro31 Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka Aoi Sato https://launchpad.net/~aoisato Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door Naoya Urabe https://launchpad.net/~uraben Noritaka Sekiyama https://launchpad.net/~moomindani OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Rakugou https://launchpad.net/~rakugou-psysal Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma Satoko Ishigaki https://launchpad.net/~satokoishigaki Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Takashi Sakamoto https://launchpad.net/~mocchi vine_user https://launchpad.net/~vineuser yamada https://launchpad.net/~yamada365
2011-10-26
Launchpad Contributions: Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3 Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
2011-10-05
Launchpad Contributions: Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3 Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
4.
Shaun McCance
2011-09-27
Shaun McCance
5.
Phil Bull
2011-09-27
Phil Bull
8.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2013-04-18
<em>バウンスキー</em>を有効にすると、連続的なキー入力を無視します。たとえば、一度だけキーを押したいのに手が震えて何度もキーを押してしまう場合、バウンスキーを有効にすることをお勧めします。
9.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2012-10-02
<gui>メニューバー</gui>の右端のアイコンをクリックし、<gui>システム設定</gui>を選択します。
13.
Quickly turn bounce keys on and off
2012-10-09
バウンスキーのオン/オフをすばやく切り替える
14.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
2012-10-09
トップバーの<link xref="a11y-icon">アクセシビリティアイコン</link>から、<gui>バウンスキー</gui>を選択すると、バウンスキーのオン/オフを切り替えられます。
18.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2013-04-18
GNOME は点字ディスプレイによるユーザーインターフェースとして<app>Orca</app>スクリーンリーダーを提供しています。詳しい情報は、<link href="help:orca">Orca Help</link>を参照してください。
22.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
2012-10-09
<gui>ユニバーサルアクセス</gui>を開き、<gui>視覚</gui>タブを選択します。
24.
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>.
2012-10-09
トップバーの<link xref="a11y-icon">アクセシビリティアイコン</link>から、<gui>ハイコントラスト</gui>を選択すると、コントラストを簡単に変更できます。
41.
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2012-01-30
多くのアプリケーションでは、<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>キーを押すといつでもテキストサイズを拡大することができます。テキストサイズを縮小するには、<key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>を押してください。
50.
The Unity desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>.
2014-04-01
Unityデスクトップには、さまざまな障害や特殊なニーズのあるユーザーをサポートし、一般的な支援機器と連携して動作する支援技術が含まれています。多くのアクセシビリティ機能は、<gui>システム設定</gui>の<gui>ユニバーサルアクセス</gui>セクションから利用できます。
74.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
2013-04-18
GNOMEは音声によるユーザーインターフェースとして<app>Orca</app>スクリーンリーダーを提供しています。詳しい情報は、<link href="help:orca">Orca Help</link>を参照してください。
97.
Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played.
2012-10-09
視覚的な警告を有効にして、警告音が鳴ったときに画面もしくはウィンドウをひらめかせます。
100.
This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library. See <link xref="sound-alert"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts.
2012-10-09
この機能は、図書館などのようにコンピューターを静かに使わなければならない環境で>も役に立つでしょう。警告音をミュートする方法については<link xref="sound-alert"/> を参照し、視覚的な警告を有効にしてください。
102.
Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire screen or just your current window to flash.
2012-10-09
<gui>視覚的な警告</gui>をオンにします。画面全体をひらめかせるか、あるいは現在開いているウィンドウだけをひらめかせるか選択してください。
103.
You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Visual Alerts</gui>.
2012-10-09
トップバーの<link xref="a11y-icon">アクセシビリティアイコン</link>から、<gui>視覚的な警告</gui>を選択すると、視覚的な警告のオン/オフを簡単に切り替えられます。
108.
This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, answer your computer-related questions, and provide tips on using your computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as possible:
2012-10-08
このガイドは、お使いのデスクトップ機能のひととおりの解説、コンピューターに関する質問への回答、またコンピューターをより効果的に使うためのヒントの提供を意図して作成されています。このガイドができるだけ使いやすくなるよう次の工夫を施しています。
109.
The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find the answer to your questions.
2012-01-30
このガイドは章ではなく、目的指向のトピックで小さく分けられています。これは、疑問の答えを探すためにマニュアル全体から拾い読みする必要がないことを意味しています。
110.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar topics that might help you perform a certain task.
2012-01-30
関連する項目は相互にリンクされています。一部のページの下にある"参照"リンクは、関連したトピックに導いてくれます。これは特定の目的を実行するのに役立ちそうな、似たトピックを簡単に見つけることができます。
111.
It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a <em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as you start typing.
2012-01-30
ガイドには組み込み検索が含まれています。ヘルプブラウザーの上にあるバーが<em>検索バー</em>で、関連性のある結果を入力するとすぐに表示されます。
119.
Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window.
2012-10-09
ウィンドウの左側の <gui>アカウントの追加</gui> ボタンをクリックします。
120.
Click the account name you want to add.
2013-04-08
追加したいアカウント名をクリックしてください。