Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2130 results
~
Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>.
2013-10-30
Prema <gui>Rato e área táctil</gui>.
~
You can control whether you single-click or double-click files, whether folders are opened in new windows, how executable text files are handled, and the trash behavior. In any file manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Behavior</gui> tab.
2013-10-30
Pode controlar se usa un só clic ou dous para abrir os ficheiros, se os cartafoles se abren en novas xanelas, como se manexan os ficheiros de texto executábeis e o comportamento da cesta do lixo. Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> e seleccione a lapela <gui>Comportamento</gui>.
~
To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>.
2013-10-30
Para bloquear a pantalla de vez, prema a icona que está máis á dereita da <gui>barra do menú</gui> e seleccione <gui>Bloquear a pantalla</gui> ou prema <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>.
~
When you open a folder in the file manager, it will normally open in the same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do this, select this option if you would rather have each folder open in its own window by default.
2013-10-30
Cando abre un cartafol no xestor de ficheiros, normalmente ábrese na mesma xanela. Pode facer clic dereito nun cartafol e seleccionar <gui>Abrir nunha nova xanela</gui> para cambiar este comportamento. Se fai isto con frecuencia, pode seleccionar esta opción se desexa que todos os cartafoles se abran na súa propia xanela predeterminadamente.
~
Click <gui>Brightness and Lock</gui>.
2013-10-27
Prema <gui>Brillo e bloqueo</gui>.
~
To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same way you would <link xref="unity-dash-intro#dash-global-search">search for applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and Folders</gui>.
2013-10-27
Para abrir o xestor de ficheiros, vaia a <app>Ficheiros</app> no <gui>Panel</gui>. Tamén pode buscar ficheiros e cartafoles por medio da caixa de procura do <gui>Panel</gui> do mesmo xeito que <link xref="unity-dash-intro#dash-global-search">buscaría un aplicativo</link>. Aparecerán baixo a cabeceira <gui>Ficheiros e cartafoles</gui>.
~
Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness and Lock</gui> settings.
2013-10-27
Cambie o tempo de espera antes de que se bloquee a pantalla na configuración de <gui>Brillo e bloqueo</gui>.
~
Open <app>Files</app> by using the <gui>dash</gui>. Does the inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click <guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)
2013-10-27
Abra <app>Ficheiros</app> usando o <gui>Panel</gui>. Aparece a tarxeta inserida na lista de <gui>Dispositivos</gui> na barra lateral da esquerda? Algunhas veces, a tarxeta aparece nesta lista pero non está montada; prema sobre ela unha vez para montala. (Se a barra lateral non está visíbel, prema <key>F9</key> ou prema <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Barra lateral</gui><gui>Mostrar barra lateral</gui></guiseq>.
~
If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>.
2013-10-27
Se desexa que o Iniciador se mostre en todas as pantallas, cambie a <gui>Localización do Iniciador</gui> a <gui>Todas as pantallas</gui>.
~
<link xref="keyboard-layouts">Keyboard layouts</link>, <link xref="keyboard-cursor-blink">cursor blinking</link>, <link xref="a11y#mobility">keyboard accessibility</link>...
2013-10-27
<link xref="keyboard-layouts">Disposicións de teclado</link>, <link xref="keyboard-cursor-blink">pestanexo do cursor</link>, <link xref="a11y#mobility">accesibilidade do teclado</link>...
~
A shortcut to your new app will be added to the launcher. To disable this feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in Launcher</gui></guiseq>.
2013-10-27
Engadirase no Iniciador un atallo ao novo aplicativo. Para desactivar esta funcionalidade, desmarque <guiseq><gui>Ver</gui><gui>novos aplicativos no Iniciador</gui></guiseq>.
~
In the <gui>dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>.
2013-10-27
No <gui>Panel</gui>, abra <app>Compartición do escritorio</app>.
~
You can quickly open a new window for an application with middle-click. Simply middle-click on the application's icon, either in the <gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>.
2013-10-27
Pode abrir unha nova xanela para un aplicativo de forma rápida facendo un clic-medio. Simplemente faga un clic-medio na icona do aplicativo, ben no <gui>Iniciador</gui> que está na esquerda ou tamén no <gui>Panel</gui>.
~
When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music player application and also in the file manager (the <app>Files</app> application in the <gui>launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod using the music player - if you copy them across using the file manager, it won't work because the songs won't be put into the right location. iPods have a special location for storing songs that music player applications know how to get to but the file manager does not.
2013-10-27
Cando conecta un iPod ao computador, aparecerá no reprodutor de música e tamén no xestor de ficheiros (o aplicativo de <app>Ficheiros</app> do <gui>Iniciador</gui>). Pode copiar cancións no iPod usando o reprodutor de música. Se as copia usando o xestor de ficheiros non funcionará porque non as situará na localización correcta. Os iPods teñen unha localización especial para gardar as cancións que o reprodutor de música coñece pero no xestor de ficheiros non.
~
<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>
2013-10-27
<gui>Incluír unha orde para Eliminar sen pasar polo lixo</gui>
~
Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut which is located at the bottom of the launcher.
2013-10-27
Abra o <gui>Iniciador</gui> e prema no atallo de <app>Lixo</app> situado no fondo do Iniciador.
~
Or press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the launcher.
2013-10-27
Ou prema <keyseq><key>Alt</key><key>Espazo</key></keyseq> para abrir o menú da xanela. Despois pulse <key>n</key>. A xanela pasará ao Iniciador.
~
Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the <gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application.
2013-10-27
Seleccionando esta opción engadirá o elemento <gui>Eliminar</gui> ao menú <gui>Editar</gui> a ao menú que aparece cando fai clic-dereito sobre un elemento no aplicativo de <app>Ficheiros</app>.
~
You can now view your social networking messages from the <link xref="unity-appmenu-intro"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your social network.
2013-10-27
Agora pode ver as mensaxes das redes sociais no <link xref="unity-appmenu-intro"> menú de Mensaxería</link> na parte dereita da barra do menú, na sección <gui>Difusión</gui>. Prema en calquera dos elementos desa sección para abrir o ámbito <gui>Gwibber</gui> e ler ou publicar mensaxes nas súas redes sociais.
~
If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To see if this is the case, go to the <link xref="unity-dash-intro">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, ask for help on a support forum and quote these error messages.
2013-10-27
Se non funciona, pode que haxa un problema co Xestor de rede. Para comprobar se este é o caso, vaia ao <link xref="unity-dash-intro">Panel</link> e abra o Terminal. Escriba <cmd>nm-applet</cmd>, prema <key>Intro</key> e mire se aparece o menú de rede. Se non é así, debería recibir algunha mensaxe de erro polo Terminal. Deste xeito debería saber onde está o fallo, pero pode que sexa unha cuestión demasiado técnica. Pode pedir axuda no foro de asistencia citando estas mensaxes de erro.
~
Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the <em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in the <gui>dash</gui>.
2013-10-27
Algunhas das instrucións desta guía pediranlle que escriba ordes na <em>liña de ordes</em> (Terminal). Pode encontrar o aplicativo Terminal no <gui>Panel</gui>.
~
Go to the <gui>dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool.
2013-10-27
Ir ao <gui>Panel</gui> e abrir a ferramenta de <app>Captura de pantalla</app>.
~
Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System Settings </gui>.
2013-10-27
Prema na icona máis á dereita da barra do menú e seleccione <gui>Preferencias do sistema</gui>.
~
Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window.
2013-10-27
Abra Synaptic desde o <gui>Panel</gui> ou desde o <gui>Iniciador</gui>. Necesitará introducir o seu contrasinal na xanela de <gui>Autenticar</gui>.
~
Like other desktops, Unity uses windows to display your running applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, you can launch new applications and control which window is active.
2013-10-27
Como outros escritorios, Unity usa xanelas para mostrar os aplicativos. Empregando o <gui>Panel</gui> e o <gui>Iniciador</gui> pode abrir novos aplicativos e controlar a xanela que está activa.
~
Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher.
2013-10-27
Engadir, mover ou retirar iconas de programas de uso frecuente do Iniciador.
~
Change which applications show in the launcher
2013-10-27
Cambiar os aplicativos que se mostrarán no Iniciador
~
To add an application to the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link> for easy access:
2013-10-27
Para engadir un aplicativo ao <link xref="unity-launcher-intro">Iniciador</link> e acceder facilmente:
~
Drag the application's icon from the <link xref="unity-dash-intro">dash</link> onto the launcher.
2013-10-27
Arrastre a icona do aplicativo desde o <link xref="unity-dash-intro">Panel</link> ao Iniciador.
~
The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the launcher, and then back onto it in the desired location.
2013-10-27
A orde das iconas do Iniciador pode cambiarse arrastrando unha icona fóra do Iniciador e movéndoa á localización desexada.
~
To remove an application icon from the launcher, right click on the application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>.
2013-10-27
Para retirar a icona dun aplicativo do Iniciador, faga clic dereito sobre a icona dese aplicativo e seleccione <gui>Non manter no Iniciador</gui>.
~
Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> shortcut in the launcher.
2013-10-27
Outra forma de abrir o xestor de ficheiros é seleccionar no Iniciador o atallo ao <app>Cartafol persoal</app>.
~
By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which monitor is "primary", change the monitor in the <gui>Launcher Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the preview to the monitor you want to set as the "primary" monitor.
2013-10-27
De forma predeterminada, o Iniciador só se mostra na pantalla primaria. Para escoller a pantalla «primaria», cambie o monitor no menú despregábel na <gui>Localización do Iniciador</gui>. Pode tamén arrastrar o Iniciador desde a previsualización á pantalla que desexa estabelecer como «primaria».
~
Click on it in the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link> or retrieve it from the window switcher by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>.
2013-10-27
Prema no <link xref="unity-launcher-intro">Iniciador</link> ou recupéreo desde o selector de xanelas premendo <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>.
~
From the launcher
2013-10-27
Desde o Iniciador
~
Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of your screen.
2013-10-27
Mostrar o <gui>Iniciador</gui> movendo o rato á esquina superior esquerda da pantalla.
~
The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, you will surely find this feature of the dash to be useful.
2013-10-27
O <gui>Panel</gui> permítelle buscar aplicativos, ficheiros, música e vídeos. Tamén mostra os elementos que vostede utilizou recentemente. Se traballou cunha folla de cálculo ou editou unha imaxe e esqueceu onde as gardou, atopará esta funcionalidade do Panel moi útil.
~
<link xref="unity-launcher-intro">Learn more about the launcher.</link>
2013-10-27
<link xref="unity-launcher-intro">Saber máis sobre o Iniciador.</link>
~
The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and is always the top item in the launcher. If you click the <gui>Ubuntu Button</gui>, Unity will present you with an additional feature of the desktop, the <gui>Dash</gui>.
2013-10-27
O <gui>Botón de Ubuntu</gui> está situado preto do recanto superior esquerdo da pantalla e sempre é o elemento superior do Iniciador. Se preme no <gui>Botón de Ubuntu</gui>, Unity mostrará unha funcionalidade adicional do escritorio, o <gui>Panel</gui>.
~
Make the icons in the launcher larger or smaller.
2013-10-27
Estabeleza o tamaño das iconas do Iniciador.
~
Change the size of icons in the launcher
2013-10-27
Cambie o tamaño das iconas do Iniciador
~
You can make the launcher icons smaller to allow more items to fit in the launcher. Or you might want to make the launcher icons larger so they are easier to click.
2013-10-27
Pode diminuír o tamaño das iconas do Iniciador para permitir que caiban máis elementos. Ou pode facelas máis grandes para que sexan máis cómodas de premer.
~
Use the launcher to start applications
2013-10-27
Use o Iniciador para abrir os aplicativos
~
If an application that you want to start using is present in the launcher, you can click on that application's icon, and it will start up, ready for you to use.
2013-10-27
Se un aplicativo que desexa abrir está presente no Iniciador, pode facer clic na icona e estará listo para o seu uso.
~
To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics below.
2013-10-27
Para saber máis sobre o Iniciador, explore calquera dos temas de axuda inferiores.
~
Customize the launcher
2013-10-27
Personalice o Iniciador
~
Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>launcher</gui>, or search for <input>Software Center</input> in the <gui>dash</gui>.
2013-10-27
Prema na icona do <app>Centro de Software de Ubuntu</app> situada no <gui>Iniciador</gui> ou busque o <input>Centro de Software</input> en <gui>Panel</gui>.
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2013-09-16
Creative Commons Attribution - Compartir_igual Licenza 3.0 non portada
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2013-08-04
Este traballo está licenciado baixo unha <_:link-1/>.
6.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2013-09-27
Ignorar pulsacións repetitivas rápidas da mesma tecla.