Translations by Guillermina Avigliano

Guillermina Avigliano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
8.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2012-03-02
Activar el rechazo de teclas para ignorar pulsaciones duplicadas y rápidas. Por ejemplo, si usted tiene temblores en sus manos lo cual hace que presione una misma tecla repetidas veces cuando sólo quería presionarla una sola vez, puede activar el rechazo de teclas.
15.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
2012-03-02
Use el deslizador <gui>Retardo Aceptado</gui> para modificar el tiempo que debe esperar el Rechazo de Teclas para registrar una nueva pulsación luego de que usted presionó la tecla por primera vez. Seleccione <gui> Realizar un sonido cuando la tecla es rechazada</gui> si quiere que el equipo realice un sonido cada vez que se ignore una tecla porque su pulsación fue realizada demasiado pronto luego de la pulsación anterior.
16.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2012-03-02
Use el lector de pantalla <app>Orca</app> con una pantalla Braille.
19.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2012-03-02
Hacer que las ventanas y botones de la pantalla tengan más o menos contraste, para que sean más fáciles de ver.