Translations by Doug Smythies
Doug Smythies has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
translator-credits
|
|
2013-10-04 |
Launchpad Contributions:
Adolfo Jayme Barrientos https://launchpad.net/~fitoschido
Asdfg https://launchpad.net/~asdsffdsfsdfasd-deactivatedaccount
Cesar Gomez https://launchpad.net/~cegope
Cristian Gonzalez https://launchpad.net/~raxije-zoku
David de Obregon https://launchpad.net/~david-obregon
Demuxer https://launchpad.net/~demuxer
Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies
Emilio Hidalgo Simon https://launchpad.net/~hidemilio
Fermín Orbaiceta https://launchpad.net/~ferminuno
Guillermina Avigliano https://launchpad.net/~guillerminaavigliano-deactivatedaccount
Hector A. Mantellini https://launchpad.net/~xombra
Iván Legrán Bizarro https://launchpad.net/~ivanlegranbizarro
Javier Antonio Nisa Avila https://launchpad.net/~javiernisa
Javier Honduvilla Coto https://launchpad.net/~javierhonduco
Javier Martínez Arrieta https://launchpad.net/~javote87
Javier Nicolás https://launchpad.net/~javiernn
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Jesus Tobajas Carrascosa https://launchpad.net/~soulez
Jorge Hotus Salinas https://launchpad.net/~jorge-fo
Jorge Luis Granda https://launchpad.net/~costeelation
Jose Luis Tirado https://launchpad.net/~txelu70
Jose M https://launchpad.net/~punksolid
Juan Ignacio Rodríguez https://launchpad.net/~nachorodriguez
Marcelo Magaña Silva https://launchpad.net/~magasil7-r
Marcelo Poli https://launchpad.net/~enzomatrix
Mario Rugiero https://launchpad.net/~mrugiero
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Monkey https://launchpad.net/~monkey-libre
Nacho Perea https://launchpad.net/~nacho.perea
Naudy Villarroel Urquiola https://launchpad.net/~naudyvu
NeoRiddle https://launchpad.net/~neoriddle
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Pax https://launchpad.net/~aasanchez
Pedro Carrasco https://launchpad.net/~blare82
Ponce Aitor https://launchpad.net/~aitorponce
Samuel https://launchpad.net/~sargonit
Victor Herrero https://launchpad.net/~victorhera
Víctor Serradilla López https://launchpad.net/~drinkdrankpunk77
Yonatan Rivera https://launchpad.net/~riayi81
diego https://launchpad.net/~diegoppl
evalckea https://launchpad.net/~evalckea
ferguweb https://launchpad.net/~ferguweb
jamesjedimaster https://launchpad.net/~jamesjedimaster
mariomx08 https://launchpad.net/~mariohs-33
nat6091 https://launchpad.net/~nat6091
polkillas https://launchpad.net/~polkillas
raul caldes https://launchpad.net/~raulcaldes
|
|
385. |
Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An example of this automatic selection would be if one profile was created for glossy paper and another plain paper.
|
|
2014-03-23 |
Cada dispositivo puede tener varios perfiles asignados a él, pero sólo un perfil puede ser el <em>predeterminado</em>. El perfil predeterminado se selecciona automáticamente cuando no hay información adicional. Un ejemplo de esto seria si un perfil se creo para el papel satinado y otro para el papel normal
|
|
392. |
The resulting profile is only valid under the lighting condition that you acquired the original image from. This means you might need to profile several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</em> lighting conditions.
|
|
2014-03-23 |
El perfil resultante solo es válido bajo la condición de luminosidad que haya adquirido a partir de la imagen original. Eso significa que tal vez tenga que registrase varias veces para <em> estudio </em>, <em> la luz del sol </em> y <em> nublado </em> las condiciones de iluminación.
|
|
498. |
AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks crushed.
|
|
2014-03-23 |
AdobeRGB se utiliza con frecuencia como un <em>espacio de edición</em>. Puede codificar más colores que sRGB, lo que significa que puede cambiar los colores en una fotografía sin preocuparse demasiado de que los colores más vivos se recorten o aplasten los negros.
|
|
1652. |
The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open automatically when you connect the device.
|
|
2013-10-01 |
El asistente de <gui>Conexión de banda ancha móvil</gui> se abrirá automáticamente cuando conecte el dispositivo.
|
|
1661. |
This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. Enter your details as described above.
|
|
2013-10-01 |
Esto debería abrir el asistente <gui>Nueva conexión de banda ancha móvil</gui>. Introduzca sus detalles como se describe arriba.
|