Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant Messaging</app> from the <link xref="unity-dash-intro">dash</link>, the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link> or choose <gui>Chat</gui> from the <link xref="unity-menubar-intro">Messaging menu</link>.
|
|
2012-10-10 |
Empathy ist unter Ubuntu vorinstalliert. Starten Sie das Sofortnachrichtenprogramm <app>Empathy</app> aus dem <link xref="unity-dash-intro">Dash</link>, dem <link xref="unity-launcher-intro">Starter</link> oder wählen Sie <gui>Chat</gui> aus dem <link xref="unity-menubar-intro">Nachrichtenmenü</link>.
|
|
~ |
You can now view your social networking messages from the <link xref="unity-appmenu-intro"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your social network.
|
|
2012-10-10 |
Die Nachrichten Ihrer Sozialen Netzwerke erscheinen nun im <link xref="unity-menubar-intro">Nachrichtenmenü</link> auf der rechten Seite der Menüleiste, im Abschnitt <gui>Nachricht versenden</gui>. Klicken Sie auf eins der Objekte, um den Abschnitt in <gui>Gwibber</gui> zu öffnen und Ihre Nachrichten zu lesen oder Nachrichten in Ihrem Sozialen Netzwerk zu veröffentlichen.
|
|
3. |
translator-credits
|
|
2012-10-01 |
Launchpad Contributions:
Axel Dobrick https://launchpad.net/~axel-dobrick
Carsten Gerlach https://launchpad.net/~daswaldhorn
Christian Heitjan https://launchpad.net/~heitjan
Christoph Sommersguter https://launchpad.net/~chrisi-sommersguter
Daniel Schury https://launchpad.net/~surst
Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d
David Weichert https://launchpad.net/~dcweichert
Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb
Dirk Stascheit https://launchpad.net/~dirk-stascheit
Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig
Ghenrik https://launchpad.net/~ghenrik-deactivatedaccount
Helene Bellis https://launchpad.net/~gaertnerin
Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn
Ingo Schwandt https://launchpad.net/~tastix
Jan Simon https://launchpad.net/~jan-simon
Jan Sonntag https://launchpad.net/~finaljason
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Kevin Arutyunyan https://launchpad.net/~kevin.arutyunyan
Kilian von Pflugk https://launchpad.net/~kilianvonpflugk
Manfred Wiktorin https://launchpad.net/~athlonet
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42
Nepstar https://launchpad.net/~8mab-co8thct-club
Philip Laube https://launchpad.net/~darkknight900
Raffael Menke https://launchpad.net/~r-menke
Simeon https://launchpad.net/~simeon5
Sven Seelbach https://launchpad.net/~gurke255
Thomas Schwiertz https://launchpad.net/~thomas-schwiertz
Timo Witte https://launchpad.net/~spacefish
|
|
2012-09-21 |
Launchpad Contributions:
Axel Dobrick https://launchpad.net/~axel-dobrick
Christian Heitjan https://launchpad.net/~heitjan
Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d
Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb
Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig
Ghenrik https://launchpad.net/~ghenrik-deactivatedaccount
Helene Bellis https://launchpad.net/~gaertnerin
Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn
Jan Simon https://launchpad.net/~jan-simon
Jan Sonntag https://launchpad.net/~finaljason
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Kilian von Pflugk https://launchpad.net/~kilianvonpflugk
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42
Nepstar https://launchpad.net/~8mab-co8thct-club
Philip Laube https://launchpad.net/~darkknight900
Philipp Kaluza https://launchpad.net/~pixelpapst
Raffael Menke https://launchpad.net/~r-menke
Simeon https://launchpad.net/~simeon5
Sven Seelbach https://launchpad.net/~gurke255
Thomas Schwiertz https://launchpad.net/~thomas-schwiertz
|
|
2012-04-24 |
Launchpad Contributions:
Carsten Gerlach https://launchpad.net/~daswaldhorn
Christoph Sommersguter https://launchpad.net/~chrisi-sommersguter
Daniel Schury https://launchpad.net/~surst
Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d
David Weichert https://launchpad.net/~dcweichert
Dirk Stascheit https://launchpad.net/~dirk-stascheit
Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig
Ingo Schwandt https://launchpad.net/~tastix
Jan Simon https://launchpad.net/~jan-simon
Kevin Arutyunyan https://launchpad.net/~kevin.arutyunyan
Manfred Wiktorin https://launchpad.net/~athlonet
Patrick Seemann https://launchpad.net/~patrickseemann
Steven Beer https://launchpad.net/~mail-wzs-deactivatedaccount-deactivatedaccount
Timo Witte https://launchpad.net/~spacefish
|
|
599. |
Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to display.
|
|
2012-02-05 |
Klicken Sie auf die Uhr und wählen Sie <gui>Zeit- & Datumseinstellugen …</gui>. Wechseln Sie zum Reiter <gui>Uhr</gui> und wählen Sie die Zeit- und Datumseinstellungen aus, die Sie anzeigen lassen möchten.
|
|
680. |
Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible that special recovery software could retrieve the files. If you need to securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such as <app>shred</app>.
|
|
2012-02-05 |
Das Formatieren einer Festplatte ist keine vollkommen sichere Art, alle Daten davon zu löschen. Formatierte Festplatten enthalten zwar scheinbar keine Daten, aber mit einer speziellen Anwendung ist es möglich die Dateien wiederherzustellen. Falls Sie die Dateien sicher für immer löschen möchten, müssen Sie ein Befehlszeilenwerkzeug wie <app>shred</app> verwenden.
|
|
1117. |
Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>.
|
|
2012-02-05 |
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Arbeitsfläche und wählen Sie <gui>Hintergrund der Arbeitsfläche ändern</gui>.
|
|
1497. |
You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) from the <link xref="unity-menubar-intro">Messaging menu</link>.
|
|
2012-10-10 |
Sie können Ihren Sofortnachrichtenstatus (Verfügbar, Abwesend, Beschäftigt usw.) im <link xref="unity-menubar-intro">Nachrichtenmenü</link> ändern.
|
|
1514. |
Click the <link xref="unity-menubar-intro">Messaging menu</link> on the right hand side of the menu bar.
|
|
2012-10-10 |
Öffnen Sie das <link xref="unity-menubar-intro">Nachrichten-Menü</link> rechts in der Menüleiste.
|
|
1658. |
Click the <link xref="unity-menubar-intro">network menu</link> in the menu bar and select <gui>Edit Connections...</gui>
|
|
2012-10-10 |
Öffnen Sie das <link xref="unity-menubar-intro">Netzwerkmenü</link> in der Menüleiste und wählen Sie <gui>Verbindungen bearbeiten …</gui>
|
|
2318. |
To log out or switch users, click the <link xref="unity-menubar-intro">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the appropriate option.
|
|
2012-10-10 |
Um sich abzumelden oder den Benutzer zu wechseln, öffnen Sie das <link xref="unity-menubar-intro">Systemmenü</link> ganz rechts in der Menüleiste und wählen Sie die gewünschte Option.
|
|
2644. |
The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based alternative to traditional menus and is a brand new feature in Ubuntu 12.04 LTS.
|
|
2012-09-21 |
Das <gui>HUD</gui> oder <gui>Heads Up Display</gui> ist eine auf Suchanfragen basierende Alternative zu herkömmlichen Menüs und ein ganz neues Leistungsmerkmal von Ubuntu 12.10.
|
|
2646. |
Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating complicated hierarchies of menus. The HUD also can be more accessible than normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer.
|
|
2012-10-01 |
Die Benutzung eines Suchfeldes kann einfacher und schneller sein als sich durch mehrere Menüebenen arbeiten zu müssen. Das HUD ist außerdem für Menschen einfacher zu nutzen, die einen Mauszeiger nicht genau bedienen können.
|
|
2836. |
Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to make changes. You must be an administrative user to delete user accounts.
|
|
2012-02-05 |
Klicken Sie auf <gui>Entsperren</gui> in der oberen rechten Ecke und geben Sie Ihr Passwort ein, um Änderungen vorzunehmen. Sie müssen Systemverwalterrechte besitzen, um Benutzerkonten zu löschen.
|
|
2915. |
You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from <link href="apt:fluendo-dvd">Fluendo</link>. It works with Linux and should be legal to use in all countries.
|
|
2012-02-05 |
Sie können einen kommerziellen DVD-Decoder kaufen, der mit dem Kopierschutz umgehen kann von <link href=\"apt:fluendo-dvd\">"">Fluendo</link>. Es funktioniert und in allen Ländern legal nutzbar sein sollte.
|