Translations by Gabriel Patiño

Gabriel Patiño has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
37.
Lock your screen while away
2007-04-03
Bloquear la pantalla mientras esté ausente
38.
Locking your screen prevents other people from accessing your computer while you are away from it. All of your applications and work remain open while the screen is locked, and the screensaver is displayed.
2007-04-03
Bloquear su pantalla previene que otras personas accedan a su computador mientras se encuentra ausente. Todas sus aplicaciones y trabajos se mantendrán abiertos mientras la pantalla está bloqueada y se muestra el salvapantalla.
42.
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel for easy access. Right-click a panel (for example, the panel at the top of the screen), select <guibutton>Add to Panel...</guibutton> and drag the <guibutton>Lock Screen</guibutton> item to the desired location.
2007-04-03
Para un acceso más rápido, puede agregar un botón <guibutton>Bloquear la pantalla</guibutton> a un panel. Para ello, presione el botón derecho sobre un panel (por ejemplo, el panel en la parte superior de la pantalla), seleccione <guibutton>Añadir al panel...</guibutton> y arrastre el elemento <guibutton>Bloquear la pantalla</guibutton> al lugar que desee.
44.
If more than one person has a user account on your computer and the screen is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to use the computer, even while the screen is locked. They will be unable to access your currently-open work, and you will be able to switch back to your locked session when they have finished using the computer.
2007-04-03
Si más de una persona tiene una cuenta de usuario en su equipo y la pantalla está bloqueada, los otros usuarios pueden presionar el botón <guibutton>Cambiar usuario...</guibutton> para utilizar el equipo, incluso mientras la pantalla esta bloqueada. Los nuevos usuarios no podrán acceder a los documentos que tenga abiertos actualmente, y usted podrá volver a su sesión bloqueada cuando hayan terminado de usar el equipo.
73.
From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is important to learn how to deal with it, in order to prevent your computer or your personal details from being compromised or misused.
2007-04-03
De vez en cuando, puede recibir algún correo electrónico que contenga un virus o enlaces a páginas web fraudulentas. Este tipo de correo electrónico es muy común, y para prevenir que su ordenador o datos personales sean comprometidos o mal usados, es importante aprender a tratar con ellos,.
74.
Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is because it is possible to include a fake sender email address in emails.
2007-04-03
Estos mensajes suelen recibirse de completos desconocidos. Sin embargo, a veces un correo electrónico puede parecer ser de alguien conocido, cuando realmente no lo es. Esto se debe a que es posible utilizar una dirección de remitente falsa en los correos electrónicos.
75.
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:
2007-04-03
El correo no deseado (no solicitado) se puede clasificar en varias categorías:
76.
Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products
2007-04-03
Correo basura (spam), donde la gente ofrece servicios y productos no solicitados
78.
Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online service, asking you to enter your personal and financial details, or passwords.
2007-04-03
Correos electrónicos Phishing, donde el mensaje parece ser de un banco u otro servicio en linea, pidiéndole que introduzca sus detalles personales y financieros, o contraseñas.
79.
Below are some tips for keeping safe online:
2007-04-03
A continuación, algunos consejos para mantenerse seguro mientras está conectado:
89.
Another computer on the network
2007-04-03
Otro equipo en la red
90.
A simple way of backing-up your files is to manually copy them to a safe location (see above) by using the <application>File Browser</application>.
2007-04-03
Una manera simple de hacer una copia de seguridad de sus archivos es copiarlos manualmente a un lugar seguro (ver arriba) mediante el <application>Explorador de archivos</application>.
102.
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
2007-04-03
Algunos consejos generales sobre cómo mantener copias de seguridad correctamente:
103.
Back-up on a regular basis
2007-04-03
Haga copias de seguridas regularmente
104.
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
2007-04-03
Siempre compruebe sus copias de seguridad luego de realizarlas, para asegurarse que se han realizado correctamente