Translations by Matthew East

Matthew East has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Wählen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Systemverwaltung</guisubmenu><guimenuitem>Hardware-Treiber</guimenuitem></menuchoice>.
11.
2010
2011-05-07
2010
17.
Proprietary drivers
2011-05-07
Proprietäre Treiber
18.
Some devices attached to your computer may need proprietary drivers to be installed in order to work properly.
2011-05-07
Einige an Ihren Rechner angeschlossene Geräte könnten proprietäre Treiber benötigen, um vollständig zu funktionieren.
19.
Why are some drivers proprietary?
2011-05-07
Warum sind einige Treiber proprietär?
20.
Proprietary drivers are drivers for your hardware which are not freely available or open-source.
2011-05-07
Proprietäre Treiber sind Treiber für Ihre Hardware, die nicht frei verfügbar sind und keinen öffentlichen Quellcode besitzen.
21.
Most of the devices (hardware) attached to your computer should function properly in Ubuntu. These devices are likely to have <emphasis>free</emphasis> drivers, which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed.
2011-05-07
Die meisten an Ihren Rechner angeschlossenen Geräte (Hardware) sollten unter Ubuntu einwandfrei funktionieren. Diese Geräte haben höchstwahrscheinlich <emphasis>freie</emphasis> Treiber. Das bedeutet, dass diese Treiber von den Ubuntu-Entwicklern verändert werden und Probleme beseitigt werden können.
22.
Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware manufacturer has not released details of their hardware which would make it possible to create such a driver. These devices may have limited functionality or may not work at all.
2011-05-07
Einige Hardwarekomponenten haben keine freien Treiber. Meist deshalb, weil der Hardwarehersteller keine Details über die jeweilige Hardware freigegeben hat, was es möglich machen würde, einen solchen Treiber zu erstellen. Diese Geräte können evtl. nur eingeschränkt oder überhaupt nicht funktionieren.
23.
If a <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a certain device, you can install it in order to allow your device to function properly, or to add new features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced <ulink type="help" url="ghelp:desktop-effects">visual effects</ulink>.
2011-05-07
Wenn ein <emphasis>proprietärer Treiber</emphasis> für ein bestimmtes Gerät verfügbar ist, können Sie ihn installieren, um die Funktion des Geräts sicherzustellen oder um weitere Funktionen bereitzustellen. Beispielsweise erlaubt Ihnen die Installation eines proprietären Treibers für einige Grafikkarten die Benutzung erweiterter <ulink type="help" url="ghelp:desktop-effects">visueller Effekte</ulink>.
24.
Some computers may not have any devices which can use proprietary drivers, either because all of the devices are fully supported by free drivers or because no proprietary drivers are yet available for the device.
2011-05-07
Es kann vorkommen, dass in einigen Rechnern keinerlei Geräte vorhanden sind, die proprietäre Treiber nutzen können. Entweder, weil alle Geräte vollständig durch freie Treiber unterstützt werden oder weil bis jetzt noch keine proprietären Treiber für das Gerät verfügbar sind.
25.
Proprietary drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem.
2011-05-07
Proprietäre Treiber werden meist vom Hardwarehersteller betreut und können deshalb nicht von den Ubuntu-Entwicklern verändert werden, wenn ein Problem auftritt.
26.
Enabling a proprietary driver
2011-05-07
Aktivieren eines proprietären Treibers
27.
To use a proprietary driver for a device:
2011-05-07
Um einen proprietären Treiber für ein Gerät zu benutzen:
29.
Find the driver which you would like to enable and read the description.
2011-05-07
Suchen Sie den Treiber aus, den Sie aktivieren möchten und lesen Sie die Beschreibung.
30.
Press <guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. You may be asked to enter your password.
2011-05-07
Drücken Sie <guibutton>Aktivieren</guibutton>, um den Treiber zu aktivieren. Sie werden evtl. dazu aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben.
31.
The proprietary driver may have to be downloaded and installed.
2011-05-07
Der proprietäre Treiber muss möglicherweise heruntergeladen und installiert werden.
32.
You may need to restart your computer to finish enabling the driver.
2011-05-07
Möglicherweise muss Ihr Rechner neu gestartet werden, um den Treiber benutzen zu können.
33.
Disabling a proprietary driver
2011-05-07
Deaktivieren eines proprietären Treibers
34.
If a proprietary driver is causing problems, or you would just like to turn it off, follow the procedure below:
2011-05-07
Falls ein proprietärer Treiber Probleme verursacht oder Sie ihn einfach nur abschalten möchten, folgen Sie den folgenden Schritten:
35.
Find the driver which you would like to disable and read the description.
2011-05-07
Suchen Sie den Treiber aus, den Sie deaktivieren wollen und lesen Sie die Beschreibung.
36.
Press <guibutton>Remove</guibutton> to disable the driver and continue using a free driver, if available. You may be asked to enter your password.
2011-05-07
Drücken Sie <guibutton>Entfernen</guibutton>, um den Treiber zu deaktivieren und um weiterhin einen verfügbaren freien Treiber zu benutzen. Sie werden evtl. dazu aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben.
37.
You may need to restart your computer to finish disabling the driver.
2011-05-07
Möglicherweise muss Ihr Rechner neu gestartet werden, um die Deaktivierung des Treibers abzuschließen.
60.
Run <application>Computer Janitor</application> by clicking <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guisubmenu>Computer Janitor</guisubmenu></menuchoice>. This will remove unused or obsolete software packages from your computer. Read the list of packages carefully before you click <guibutton>Cleanup</guibutton>; packages that you have manually downloaded and installed may be listed as unused, even though they are not.
2011-05-07
Führen Sie <application>Rechner-Hausmeister</application> aus, indem Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Systemverwaltung</guisubmenu><guisubmenu>Rechner-Hausmeister</guisubmenu></menuchoice> wählen. Dadurch werden nicht mehr benutzte und zurück gebliebene Softwarepakete von Ihrem Rechner entfernt. Lesen Sie sich die Liste der Pakete sorgfältig durch, bevor Sie <guibutton>Aufräumen</guibutton> drücken. Pakete, die Sie manuell heruntergeladen und installiert haben, könnten als nicht benutzt aufgelistet sein, obwohl sie es nicht sind.
61.
Remove software packages that you no longer use. See <ulink type="help" url="ghelp:add-applications#removing"> Add/Remove Applications</ulink> for information on removing packages.
2011-05-07
Entfernen Sie Softwarepakete, die Sie nicht länger benutzen. Lesen Sie <ulink type="help" url="ghelp:add-applications#removing"> Anwendungen hinzufügen/ entfernen</ulink> für weitere Informationen.
69.
You can use <application>GNOME Partition Editor</application> to partition storage devices. <ulink url="apt:gparted">Install the <application>gparted</application> package </ulink> and then press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration </guisubmenu><guimenuitem>Partition Editor</guimenuitem></menuchoice> to start the partition editor.
2011-05-07
Sie können den <application>GNOME-Partitionseditor</application> benutzen, um Datenträger zu partitionieren. <ulink url="apt:gparted">Installieren Sie das Paket <application>gparted</application></ulink> und wählen Sie dann <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Systemverwaltung</guisubmenu><guimenuitem>Partitionseditor</guimenuitem></menuchoice> um den Partitionseditor zu starten.
72.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration </guisubmenu><guimenuitem>Partition Editor</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Wählen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Systemverwaltung</guisubmenu><guimenuitem>Partitionseditor</guimenuitem></menuchoice>.
93.
A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating system. Without a filesystem, accessing and storing files would be difficult.
2011-05-07
Ein Dateisystem ist eine festgelegte Art und Weise, in der Dateien auf einem Speichermedium wie einer Festplatte gespeichert und organisiert werden, und ist ein wichtiger Bestandteil eines Betriebssystems. Ohne Dateisystem wäre das Abrufen und Speichern von Dateien schwierig.
94.
ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating systems. Ubuntu uses <emphasis>ext4</emphasis> as its default filesystem.
2011-05-07
ext2, ext3, und ext4: diese Dateisysteme werden üblicherweise von GNU/Linux Betriebssystemen verwendet. Ubuntu benutzt <emphasis>ext4</emphasis> als Standarddateisystem.
126.
More advanced touchpad configuration options are available using the <application>gsynaptics</application> utility.
2011-05-07
Weitere Einstellungsoptionen für Touchpads sind über das Werkzeug <application>gsynaptics</application> verfügbar.
127.
Install the <ulink url="apt:gsynaptics">gsynaptics</ulink> package.
2011-05-07
Installieren Sie das Paket <ulink url="apt:gsynaptics">gsynaptics</ulink>.
128.
Access the utility from <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Touchpad</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Greifen Sie über <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem><guimenuitem>Touchpad</guimenuitem></menuchoice> darauf zu.
129.
There are a number of different tabs here with various options for adjusting touchpad behavior.
2011-05-07
Sie finden dort einige unterschiedliche Reiter mit unterschiedlichen Optionen, um das Verhalten Ihres Touchpads einzustellen.
149.
If you suffer from any of these problems, you should report a bug to <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug">Launchpad</ulink>. The problems will hopefully be fixed in a subsequent version of Ubuntu.
2011-05-07
Wenn Sie eines oder mehrere dieser Probleme bemerken, sollten Sie einen Bug unter <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug">Launchpad</ulink> melden. Die Probleme werden dann hoffentlich in einer späteren Version von Ubuntu beseitigt.
184.
translator-credits
2012-02-19
Launchpad Contributions: Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn
2011-05-10
Launchpad Contributions: Connor Imes https://launchpad.net/~rocket2dmn Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn Matthew East https://launchpad.net/~mdke
2010-09-22
Launchpad Contributions: Benny Gächter https://launchpad.net/~benny-gaechter Christof Reuter https://launchpad.net/~christof-reuter Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb Jochen Skulj https://launchpad.net/~joskulj Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring Maren Reinecke https://launchpad.net/~maren-reinecke Marsu https://launchpad.net/~denisooo Matthew East https://launchpad.net/~mdke Mbay https://launchpad.net/~marko-wer-ist-moo Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo-germany Oliver Old https://launchpad.net/~oliver-old Rayner https://launchpad.net/~rtxw Steffen Eibicht https://launchpad.net/~steffeneibicht Ulrich Albert https://launchpad.net/~ulrich-albert kugelfisch https://launchpad.net/~stefan-mehrer
2010-08-16
Launchpad Contributions: Benny Gächter https://launchpad.net/~benny-gaechter Christof Reuter https://launchpad.net/~christof-reuter Jochen Skulj https://launchpad.net/~joskulj Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring Maren Reinecke https://launchpad.net/~maren-reinecke Marsu https://launchpad.net/~denisooo Mbay https://launchpad.net/~marko-wer-ist-moo Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo-germany Oliver Old https://launchpad.net/~oliver-old Rayner https://launchpad.net/~rtxw Ulrich Albert https://launchpad.net/~ulrich-albert kugelfisch https://launchpad.net/~stefan-mehrer
2009-10-20
Launchpad Contributions: Benny Gächter https://launchpad.net/~benny-gaechter Christof Reuter https://launchpad.net/~christof-reuter Jochen Skulj https://launchpad.net/~joskulj Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Maren Reinecke https://launchpad.net/~maren-reinecke Marsu https://launchpad.net/~denisooo Mbay https://launchpad.net/~marko-wer-ist-moo Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo-germany Oliver Old https://launchpad.net/~oliver-old Rayner https://launchpad.net/~rtxw Steffen Eibicht https://launchpad.net/~steffeneibicht Ulrich Albert https://launchpad.net/~ulrich-albert kugelfisch https://launchpad.net/~stefan-mehrer