Translations by Thomas Øverby

Thomas Øverby has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
16.
Ubuntu includes special visual effects which are intended to make your desktop more fun and easier to use. These include translucent windows, 3D desktop capabilities, shadow effects, motion effects and animations.
2009-01-24
Ubuntu har noen visuelle spesialeffekter som er tiltenkt å gjøre skrivebordet morsommere og lettere å bruke. Noen av disse effektene er halvgjennomsiktige vinduer, 3D skrivebord, skygge-effekter, bevegelseseffekter og animasjoner.
18.
If visual effects are not enabled, your graphics card may not support them. Try <link linkend="compiz-configure">turning them on manually</link> to check if this is the case.
2009-01-24
Hvis de visuelle effektene ikke er slått på, kan de skyldes at grafikk-kortet ditt ikke støtter dem. Prøv å <link linkend="compiz-configure">skru dem på manuellt</link> for å finne ut om dette er tilfellet.
22.
Select <guilabel>Normal</guilabel> to provide a good balance between attractiveness and performance.
2009-01-25
Velg <guilabel>Normal</guilabel> for god balanse mellom utseende og ytelseskrav.
24.
When you select an option, it may take several seconds for the change to be applied. During this time, your screen may flicker briefly.
2009-01-25
Når du har endret et valg kan det ta flere sekunder før endringen blir iverksatt. Skjermen kan komme til å flimre mens dette skjer.
25.
Once the settings have been applied, a dialog box will appear asking you to either keep the new settings or to revert to your previous settings. If you find that the new settings work correctly, then click <guibutton>Keep Settings</guibutton>. Otherwise click <guibutton>Use Previous Settings</guibutton>. If you do not select anything for 20 seconds the system will return to your previous settings.
2009-01-25
Etter at innstillingene er endret, vil en dialogboks dukke opp og spør om du vil beholde de nye instillingene eller om du vil gå tilbake til de gamle. Hvis det ser ut til instillingene virker korrekt, trykk <guibutton>Behold instinningene</guibutton>. Hvis ikke trykk <guibutton>Bruk gamle instillinger</guibutton>. Hvis du ikke velger noe innen 20 sekunder vil systemet bytte tilbake til de gamle instillingene.
60.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>CompizConfig Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>.
2009-01-25
Klikk <menuchoice> <guimenu> System </ guimenu> <guimenuitem> Preferences (instillinger) </ guimenuitem> <guimenuitem> CompizConfig Settings Manager (instillinger for CompizConfig)</ guimenuitem> </ menuchoice>.
61.
Check the box next to an effect to enable it.
2009-01-25
Kryss av boksen ved siden av en effekt for å aktivere den.
67.
If your computer runs slowly, disabling visual effects may improve performance. Visual effects require more system resources, and so older or less powerful computers may not be able to cope with the extra load.
2009-01-25
Hvis du slår av de visuelle effektene så kan du forhindre at maskinen går tregt. Visuelle effekter krever mer maskinressurser og ikke alle gamle datamaskinmodeller takler denne påkjenningen.